tuyo y mio

Y ese será el fin, tuyo y mio.
And that will be the end of you and me.
En un par de años, esto podría ser nuestro, tuyo y mío.
A couple years, this could be ours... you and me.
Sí, el niño que es tuyo y mío.
Yeah, the baby that's yours and mine.
Este es nuestro problema, tuyo y mío.
This is our problem, yours and mine.
Es como nuestro hijo, el tuyo y mío.
It's like he was our baby, yours and mine.
Sabes que ahora todo esto es tuyo y mío.
You know that all this is yours and mine now!
Ahora es tuyo y mío.
Now it's yours and mine.
No lo digo como si fuera tuyo y mío.
I don't mean our baby, like you and me.
Es tuyo y mío, ¿no?
It's yours and mine, right?
Es tuyo y mío.
It's yours and mine.
Es tuyo y mío.
That's yours and mine.
Nuestro trabajo tuyo y mío.
Our job as in you and me.
Nuestro trabajo tuyo y mío.
Our job as in you and me.
¿Un hijo tuyo y mío?
A son, to you and to me?
Fue un problema tuyo y mío.
It was between you and me.
Por crear un mundo de secretos alrededor tuyo y mío en realidad.
Creating a world of secrecy all around you. And me, as a matter of fact.
Tuyo y mío, digo...
Mine and yours, I mean.
Un lugar tuyo y mío.
A place that is ours.
Solo tuyo y mío.
Like just me and you.
Somos solo tú y yo, este dinero es tuyo y mío, mi amor.
It's just you and me now. This money's for you and me, baby!
Word of the Day
milkshake