tuvo cuidado
Popularity
500+ learners.
- Examples
Ray siempre tuvo cuidado con su dinero. | Ray was always careful with his money. |
El accidente ocurrió porque no tuvo cuidado. | The accident happened because he wasn't careful. |
Se tuvo cuidado para garantizar la autenticidad histórica de los edificios antiguos se mantuvo (muy a diferencia de Corea). | Great care was taken to ensure the historical authenticity of old buildings was retained (quite unlike Korea). |
El equipo también tuvo cuidado de cómo la película fue distribuida dentro de Indonesia, para evitar que fuera prohibida. | The team was also careful about how the film was distributed inside Indonesia, to prevent it from being banned. |
En los versículos siguientes, leemos que Su pueblo no tuvo cuidado de ellas, aún cuando siempre clamaron a Él. | In the next few verses, we read that His people had no regard for them, even though they continued to call on Him. |
Esaú no tuvo cuidado de esto y Jacob estaba dispuesto a negociar y engañar para recibirla, esto significaba todo para Jacob. | Esau did not care about it and Jacob was willing to deal and deceive to get it, it meant everything to Jacob. |
El lugar elegido, es un sitio muy importante e histórico, donde se tuvo cuidado para no interactuar con las vistas principales de Constitution Hill. | The chosen site, is highly prominent and historic site, care has been taken to avoid interacting with key vistas from Constitution Hill. |
Se tuvo cuidado de incluir una escuela que estaba más cerca de un centro más grande de la población y una escuela en una zona remota. | Care was taken to include a school that was closer to a larger centre of population and one school in a remote area. |
Pero no tuvo cuidado de mantener la cabeza suficientemente erguida; se lastimó y el dolor le hizo frotarla furiosamente contra la alfombra. | Only he had not lifted his head carefully enough and had hit it; he turned it and rubbed it on the carpet in pain and irritation. |
Antes que el ministerio hubiera determinado el reconocimiento de los nuevos Estados, tuvo cuidado en proteger el comercio inglés mediante permanencias frecuentes de barcos de línea, cuyos comandantes cumplían funciones más diplomáticas que militares. | Before the government decided to recognise these new states, it had to protect English commerce by frequent calls of battleships whose captains had a diplomatic rather than a military mission. |
Él incluso tuvo cuidado de asegurarse que él estaba testificando acerca de lo que realmente él podía recordar, opuesto a lo que él había oído antes en la corte durante el juicio y había aceptado para ser verdad. | He was even careful to ensure that he was testifying as to what he could actually remember as opposed to what he had heard in court earlier in the trial and accepted to be true. |
Carlota no tuvo cuidado al recoger y me melló dos platos. | Carlota wasn't careful as she was clearing up and she chipped two of my plates. |
Al pasar la calle, no tuvo cuidado y casi la atropella un autobús. | She wasn't careful when crossing the street and was almost run over by a bus. |
Yo estaba enferma, y cada uno tuvo cuidado de mí. | I was ill, and everyone took care of me. |
Ella tuvo cuidado de no romper los vasos. | She was careful not to break the glasses. |
Mandela tuvo cuidado de nunca humillar a otros líderes mundiales o adversarios políticos. | Mandela was careful to never humiliate other world leaders or political opponents. |
Jonas tuvo cuidado de mí cuando llegué. | Jonas took care of me when I arrived. |
Se tuvo cuidado de evitar víctimas civiles. | They took care to avoid civilian casualties. |
Volviendo a sonreír, Chen tuvo cuidado de ser especialmente silencioso al acercarse. | Grinning once more, Chen took care to be especially silent in his approach. |
Por supuesto, Jama tuvo cuidado. | Of course, Jama was careful. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
