tuviste un buen día

Bueno, gracias. ¿Tuviste un buen día?
Pearce Well, thank you.
Vincent, ¿tuviste un buen día en el campo, querido?
Did you have a good morning in the fields, Vincent?
Me imagino que no tuviste un buen día en el trabajo.
I take it you didn't have a good day at work.
Así que, ¿tuviste un buen día?
So, did you have a nice day?
De veras, ¿tuviste un buen día?
Really, you had a good day?
¿Supongo que tuviste un buen día?
I take it you had a good day?
Espero que sonrías porque tuviste un buen día en la oficina.
Hey. I hope that grin means you had a good day at office.
Vaya, ¿tuviste un buen día?
Oh, wow. Well, did you have a good day?
Realmente tuviste un buen día.
You really did have a good day.
Parece que tuviste un buen día.
I guess you had a good day.
Bueno, tuviste un buen día.
Oh, well, you had a good day.
Parece que tuviste un buen día.
You look like you're having a good day.
-Cariño, ¿tuviste un buen día?
Hey, baby, you have a nice day?
Vaya, ¿tuviste un buen día?
Oh, wow. Well, did you have a good day?
¿No tuviste un buen día, amiguito?
Not having a great day, huh, buddy?
Parece que tuviste un buen día. Lo tuve.
You look like you've had quite a day.
¿No tuviste un buen día, querida?
Have a nice day, darling?
Por lo tanto, estás tratando de decir es que tuviste un buen día?
So, what you're trying to say is that you had a good day?
Sí, nada. ¿Tú tuviste un buen día?
Nothing? Yeah, nothing. How was your day?
Hola, ¿tuviste un buen día?
Hey, did you have a good day? Mmm.
Word of the Day
hidden