tuviésemos
-we had
Imperfect subjunctivenosotrosconjugation oftener.

tener

Me gustaría que tuviésemos más tiempo para hablar de esto.
I wish we had more time to talk about this.
Tal vez si tuviésemos más hombres, pero eso significa más dinero.
Maybe if we had more men, but that means more money.
Si tuviésemos un coche, no nos llevaría tanto tiempo.
If we had a car, it wouldn't take so long.
Si tuviésemos un coche, no nos llevaría tanto tiempo.
If we had a car, it wouldn't take so long.
Podríamos no confiar en él si no tuviésemos tal creencia.
We could not trust him if we had no such belief.
Si tuviésemos un tanque, quizás, o las fuerzas aéreas.
If we had a tank, maybe, or an air force.
A mí también, y no creí que tuviésemos algo en común.
Me too, and I didn't think we had anything in common.
Si tuviésemos dinero podríamos ir a América del Sur.
If we had cash, we could go to South America
Yo... esa sería una gran idea si tuviésemos 16.
I... that was a good idea if we were 16.
Si tuviésemos la constitución, este asunto se resolvería de todos modos.
If we had the constitution this issue would be resolved anyway.
Y si tuviésemos una canción, no sería esta canción.
And if we did have a song, it wouldn't be this song.
Si tuviésemos alguna idea de lo que eso significa.
If we had any idea what that meant.
Es tan raro que tú y yo tuviésemos el mismo sueño.
That is so weird that you and I had the same dream.
Si tuviésemos un juicio aquí, él lo convertiría en una actuación.
If we had a trial here, he'd turn it into a soapbox.
Mira, si tuviésemos un niño, nos casaríamos de inmediato.
Look, if we had a baby, we'd get married at once.
No quería sugerir que tuviésemos un futuro o algo.
I didn't mean to suggest that we had a future or anything.
Si no tuviésemos colágeno, nuestro cuerpo literalmente se derrumbaría.
If we wouldn't have collagen, our bodies would literally fall apart.
Por supuesto, sería grandioso si tuviésemos jugadores que los usen.
Of course, it would be nice if we had players to wear them.
Como si no tuviésemos suficiente que hacer.
As if we don't have enough to do.
Como si no tuviésemos suficiente para hacer.
As if we didn't have enough to do.
Word of the Day
chilling