tuve que

Lo siento, Dan, tuve que ver un par de cosas.
Sorry, Dan, had a couple of things to see to.
Tuve que recitar un poema en frente de la clase.
Had to recite a poem in front of the class.
Una vez, tuve que quedarme en cama durante tres años.
Once, I had to stay in bed for three years.
Bueno, tuve que mentir a veces para salvar mi vida.
Well, I had to lie sometimes to save my life.
Tuve que esperar un informe sobre dos de mis hombres.
Had to wait for a report on two of my men.
Entonces tuve que caminar todo el camino a casa solo.
Then I had to walk all the way home alone.
¿Qué es tan importante que tuve que posponer mi siesta?
What's so important that I had to postpone my nap?
Mi Padre fue la primera alma que tuve que ver.
My Father was the first soul I had to see.
Y tuve que compartir la habitación con mi hermana.
And I had to share a room with my sister.
Yo tuve que parar en un motel en el camino.
I had to stop at a motel on the way.
Este lugar merecía más tiempo, pero me tuve que ir.
This place deserves more time, but I had to go.
Tuve que parar un deslizamiento de tierra en Chile, sabes.
I had to stop a mudslide in Chile, you know.
Tuve que perforar muchos agujeros en casi todas las piezas.
I had to drill many holes in almost all parts.
Y yo tuve que mudarme con mi hermana, María.
And I had to move in with my sister, Maria.
Tuve que probar el Bahn Mi y fue excelente.
Had to try the Bahn Mi and it was excellent.
No era cierto, pero tuve que decirle a mi marido.
It wasn't true, but I had to tell my husband.
Cuando tu abuela llegó... tuve que olvidarme de mis sueños.
When your grandmother came... I had to forget my dreams.
Tuve que enviar la mitad de eso a mi exesposa.
I had to send half of that to my ex-wife.
Tuve que sentarme en mi cadera por una semana.
I had to sit on my hip for a week.
Sí, pero nunca tuve que hacer lo que Cori hizo.
Yeah, but I never had to do what Cori did.
Word of the Day
candy cane