Es el tipo de persona que Yvonne le gusta tutelar.
Just the type of person that Yvonne wants to mentor.
Esta cooperación debe tutelar y garantizar los derechos del hombre.
This cooperation must safeguard and guarantee human rights.
«El Comité de Embajadores será la autoridad tutelar del Centro.
‘The Committee of Ambassadors shall be the supervisory authority of the Centre.
Esta es nuestra deidad tutelar, nuestro ángel guardián.
This is our tutelary deity, our guardian angel.
Taller de Desarrollo humano en el tutelar de menores infractores.
Laboratory of Human Development on the protection of juvenile offenders.
Dejará de tutelar a varios Grupos de Trabajo Espiritual.
It will not continue supporting several Groups of Spiritual Work.
El Huascarán es la montañas tutelar del poblador Ancashino.
Huascaran is the tutelary mountain of Ancashino.
Primero promover y luego, si es necesario, tutelar.
First promoting and then, if necessary, protecting.
Éste es el deity del tutelar de Bhairava.
This is the tutelary deity of Bhairava.
Dejará de tutelar a varios Grupos de Trabajo Espiritual.
The GUWF will stop supporting several Groups of Spiritual Work.
Todo procedimiento se desarrolla en al menos un idioma tutelar.
Any procedure proceeds in at least one of the Trustee languages.
Pero Hziulquoigmnzhah era su divinidad tutelar, y conocían el lenguaje de los dioses.
But Hziulquoigmnzhah was their tutelary deity, and they knew the language of the gods.
Muchos de estos niños provienen del sistema de cuidado tutelar de Estados Unidos.
Many of these children come from America's foster care system.
Es, desde tiempos prehispánicos, la montaña tutelar de la región.
This mountain has been, since pre-Hispanic times, the guardian of the region.
Se da un impulso para privatizar los servicios de cuidado tutelar en Tasmania.
A push is on to privatize foster care services in Tasmania.
Protocolo de voto tutelar, que determina las decisiones del Consejo de tutela.
Trusteeship vote, which collects the vote of Council of Trustees.
Sin embargo, debemos cuidarnos de la sociedad tutelar.
We must nonetheless beware of creating a Big Brother society.
En adelante sus habitantes miraron a diosa de la sabiduría como su deity del tutelar.
Henceforth its inhabitants regarded the goddess of wisdom as their tutelary deity.
¿Cómo se forma este orden tutelar?
How is this tutelary order formed?
Incluso muchos de sus seguidores han pasado toda una vida en torno a su deidad tutelar.
Even many of his followers have spent a lifetime around their tutelary deity.
Word of the Day
to drizzle