turno de mañana

Popularity
500+ learners.
En la mayor parte de los casos, se organizará a los estudiantes en el turno de mañana.
The majority of classes take place in the morning.
Un solo turno de mañana (horario lectivo de 9 a 15 h., combinando clases con actividades).
Lectures and activities take place in the mornings only (9 a.m. to 3 p.m.).
No sé quién será su turno de mañana.
I don't know who it will be her turn tomorrow.
El turno de mañana es imposible para mí.
The morning shift is impossible for me.
¿Quién quiere tomar mi turno de mañana?
Who wants to take my shift tomorrow?
Te lo devolveré después de mi turno de mañana por la noche.
I can pay you back after my shift tomorrow night.
Tuve el turno de mañana en el refugio de animales.
I had the early shift at the animal shelter.
El jefe necesita que lo preparemos para el turno de mañana.
Boss needs us to get it ready for the morning crew.
Pero tienes que cubrir mi turno de mañana.
Oh, but you have to work my shift tomorrow.
Me han llamado en el turno de mañana.
They've called me in for the early shift.
Sí, tengo... el turno de mañana, mañana Sí. ¡Venga!
Yeah, I—I have morning shift tomorrow. Yeah. Come on!
Pensé que quizá querrías mi turno de mañana.
I thought you might want to take my work shift tomorrow.
Le dije que yo haría el turno de mañana.
I told her I'd take the morning shift.
Es un conductor de trenes, turno de mañana.
He's a train driver, morning shift.
Le dije que me haría cargo del turno de mañana
I told her I'd take the morning shift.
Voy a tomar ese turno de mañana.
I'm gonna pick up that shift tomorrow.
No, en realidad acepté el turno de mañana en la panadería.
No. I picked up a morning shift at the bakery, so...
Te toca el turno de mañana, ¿eh?
You got the early shift today, huh?
¿No puedes pasar al turno de mañana?
Can't you get switched to the day shift?
Uno hacía el turno de mañana y el otro, el turno de tarde.
One worked the morning shift and the other the afternoon shift.
Word of the Day
beach