turn off the lights

For instance, mention that turning off the lights will conserve energy.
Por ejemplo, mencionar que apagar las luces conserva la energía.
The module reacts similarly turning off the lights.
El módulo reacciona de manera similar apagando las luces.
We're turning off the lights now.
Vamos a apagar las luces ahora.
Do you mind turning off the lights on your way out?
¿Podrías apagar la luz cuando sales?
I'm not turning off the lights.
No voy a apagar las luces.
Start turning off the lights.
Empieza a apagar las luces.
I'm turning off the lights now.
Voy a apagar la luz.
Not turning off the lights.
No voy a apagar las luces. Por favor.
Well, gentlemen, I'm turning off the lights.
Señores, apago la luz.
Having changed into pajamas, turning off the lights and whispering secrets to each other, they felt like such adults.
Habiéndose convertido en pijamas, apagando las luces y susurrando secretos, se sentían como adultos.
This ticker reframes the kind of mundane task of turning off the lights and turns it instead into an environmental contribution.
Este recordatorio replantea el tipo de tarea mundana de apagar las luces y en cambio lo convierte en un aporte ambiental.
Netflix & Chill homing beacon also features Nineteen85 production and voice 6LACK and the time of turning off the lights of Ty Dolla $ign.
Netflix & Chill homing beacon también cuenta con Nineteen85 producción y voz 6LACK y el momento de apagar las luces de Ty Dolla $ign.
Another year of great events and great music in Spanish in a tiny world that, despite dates and calendars, seems to avoid packing up and turning off the lights.
Otro año más de grandes eventos y buena música en español que, pese a fechas y calendarios, parece no querer empacar maletas ni apagar la luz.
The Energy Saving Trust gives 10 simple and cheap tips to improve energy efficiency in your home, from using energy saving lightbulbs to turning off the lights when you leave a room.
El Energy Saving Trustpropone 10 consejos sencillos y baratos para mejorar la eficiencia energética en su casa, desde usar menos bombillasa apagar las luces al salir de una habitación.
Don't forget, while the main focus will be on turning off the lights, there are a lot of power sources in the average home that can be neutralized to shut down on energy use.
No se olvide, mientras que el foco principal estará en apagar las luces, hay una gran cantidad de fuentes de energía en el hogar promedio que puede ser neutralizado a cerrar en el uso de energía.
According to the WWF, this campaign goes beyond a symbolic act of turning off the lights during one hour. Over the time, it has turned into a major global movement to address a problem that affects every one of us: the climate change.
Como indica WWF, esta campaña va mucho más allá del acto simbólico de apagar la luz durante una hora, y se considera ya un gran movimiento global para enfrentar un problema que afecta a todos: el cambio climático.
I think a lot of the pull towards turning off the lights comes in because there are real and pressing needs that must be met at any given time, and there is a finiteness to resources, leading attention, time, etc.
Pienso que se da una buena parte de las presiones e influencias a favor de apagar las luces porque hay necesidades reales y urgentes que hay que satisfacer en cualquier momento dado y existen recursos, atención de la dirección, tiempo, etc., que son finitos.
I left the house without turning off the lights.
Me fui de la casa sin apagar la luz.
I can use less energy by turning off the lights when I leave the room.
Puedo usar menos energía apagando las luces cuando salgo de la habitación.
My little boy loves turning off the lights and walking around the house with his glow-in-the-dark shoes.
A mi hijo pequeño le encanta apagar las luces y caminar por la casa con sus zapatos que brillan en la oscuridad.
Word of the Day
rye