turnar
Los niños se turnaron entretejiendo la lana por el esqueleto (Figura 12). | The children took turns weaving the yarn through the skeleton (Figure 12). |
Los hijos de Sargón (Inyotef A) se turnaron con derrocamientos entre sí. | The sons of Sargon (Inyotef A) then took turns overthrowing each other. |
Y todos se turnaron para cocinar y hacer la limpieza. | And everyone took turns cooking and cleaning up. |
Los revolucionarios se turnaron con los jóvenes. | The revolutionaries took turns with the youth. |
Había seis, y todos se turnaron. | There were six of them, and they all took a turn. |
También se turnaron haciendo de cuenta que eran doctores y dueños de mascotas. | They also took turns acting as the doctors and pet owners. |
Militares y bomberos formaron dos equipos y se turnaron para rescatar y ser rescatados. | Service members and firefighters formed two teams and took turns rescuing and being rescued. |
El primer set fue difícil ya que ambas partes se turnaron atacando desde el principio. | The opening set was tough as both sides took turns attacking from the beginning. |
Ellas se turnaron para abrazarlo, y luego insistieron en tomarse una foto con él. | They took turns hugging him, then insisted he pose with them for a picture. |
Varios voluntarios se turnaron tatuando las orejas de los perros, que indica ellos han sido esterilizados. | Various male volunteers took turns tattooing the ears of the dogs, which indicates they have been sterilized. |
Tomaron desayuno en calma y después de eso se turnaron para entrar al baño y ducharse. | They ate breakfast in calm and after that they turned to take a shower. |
Dieciséis estudiantes se turnaron en torno al ordenador, de cinco en cinco, para hacerle preguntas. | Sixteen students took turns gathering around the computer, five at a time, to ask questions of her. |
Dos pilotos se turnaron al mando de este innovador avión (como sucedía con el prototipo que lo antecedió). | Two pilots took turns flying this plane, just as they did with the prototype. |
Desde entonces, cada jueves por la noche, estas dos familias se turnaron para venir a enseñarnos con los misioneros. | Since then, every Thursday night, these two families took turns to come to teach us with missionaries. |
Fue solo una hora, durante la cual tres de ellos se turnaron, mientras yo seguía de turno. | It was just an hour, during which three of them took turns, while I stayed on the same shift. |
Durante 90 minutos, los miembros de Congreso, tanto republicanos como demócratas, se turnaron para leer la Constitución en voz alta. | For 90 minutes, members of Congress, Republicans and Democrats alike, took turns reading the Constitution. |
Algunos miembros del Club Revolución, todos los que son acusados del caso de los RNC 16, se turnaron al micrófono. | Several members of the Revolution Club, all defendants in the RNC 16 flag-burning case, took turns on the microphone. |
Los de arriba se turnaron y se turnan, desde entonces, para mal gobernar o para aspirar a hacerlo. | Since then, those above have taken turns and continue to take turns in order to govern, badly, or aspire to do so. |
Los niños se turnaron atisbando por el cráneo a través de las cuencas de los ojos para ver el cerebro en su lugar apropiado. | The children took turns peering into the skull, through the eye sockets, to see the brain in its proper place. |
Muchos ponentes que forman parte del equipo de Phoenix Voyages se turnaron para hablar de sus experiencias personales y misión dentro de la empresa. | Various speakers, members of Phoenix Voyages team, took turns talking about their mission within the company and their personal experience. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.