turnar

Popularity
500+ learners.
Deberíamos turnarnos en la radio, si le parece bien.
We should take turns on the radio, if that's all right.
Tenemos que turnarnos con la piedra para pararlo.
We have to take turns using the rock to stop him.
Dijo que podíamos turnarnos y nadie notaría la diferencia.
He said we could take turns, and no one would know the difference.
Hay té, pero tendremos que turnarnos porque solo hay una taza.
There's tea, but we'll have to take turns cos there's only one cup.
Hay té, pero tendremos que turnarnos porque solo hay una taza.
There's tea, but we'll have to take turns 'cause there's only one cup.
Debemos turnarnos para vigilar esto durante la noche.
Well, we'll have to take turns watching this thing tonight.
Tenemos que turnarnos para estar con ello.
Now we have to take turns to sit in with her.
Supongo que tenemos que turnarnos para dormir en el garaje.
I don't know, I guess we take turns sleeping in the garage.
Podemos turnarnos, tú vas primero.
We can take turns, and you do it first.
Tal vez tengamos que turnarnos.
Maybe we have to take turns.
Creo que deberíamos turnarnos.
I think we should take turns.
¿No estábamos de acuerdo en turnarnos?
Didn't we agree to take turns?
Todos tenemos que turnarnos.
We all have to take turns.
Acuéstate. Tenemos que turnarnos para dormir.
Go to sleep, let's take turns to sleep.
Podemos turnarnos los fines de semana.
We can swap weekends.
Debemos turnarnos en la vigilancia.
We need to take turns keeping watch.
Bueno... tal vez podríamos turnarnos.
Um, well, uh, maybe we could take turns.
Para, tenemos que turnarnos.
No, we have to take turns!
También está la idea de compartir recursos colectivamente en una comunidad, y por eso tenemos que turnarnos.
There's also this idea that we share the resources collectively in a community, and so we have to take turns.
Pensé que... si no tienes problemas... podemos turnarnos para usarlo.
I was thinking that... I don't know, if... If you don't want it, maybe we could...
Word of the Day
smell