Possible Results:
turnaran
turnar
Este último acepta finalmente un compromiso: los tres se turnaran en la dirección cada dos meses. | Calero finally accepted a compromise: the three would take turns leading every two months. |
En otro caso legal, el distrito escolar requirió que todos sus maestros se turnaran para conducir autobuses escolares. | In another case, a school district required that its teachers take turns driving school buses. |
Todas las requisiciones para cancelación se turnaran con el fabricante y serán sujetas a su aprobación. | All such requests will be made to our manufacturers, and only on their approval can such cancellation be made. |
Por otra parte, en el caso del subsidio por nacimiento, se permitiría que, además de la mujer que hubiere dado a luz, se turnaran para reclamar el subsidio el marido o el padre. | On the other hand, in the case of birth allowance, the woman who gave birth should be allowed to alternate with the husband or father in claiming the benefit. |
Tanto el crupier como los jugadores se turnarán para ser la banca. | Both the dealer and the players take turns being the bank. |
Ambos equipos se turnarán para dar clases a los principiantes. | The two teams will take turns teaching the beginners. |
El tercero sería que todos no-oficiales se turnarán trayendo bocados a nuestras reuniones. | The third would be that all non-officers will rotate bringing snacks to our meetings. |
Estos niños ahora se turnarán para compartir sus libros terminados con la clase durante la reunión grupal. | These children will then take turns sharing their finished books with classmates during group meeting. |
Muchos músicos y artistas que se turnarán en la feria de este mes, nosotros también Matteo Fedeli con su Stradivari. | Many musicians and artists who will take turns in this month's show, we will also Matteo Fedeli with his Stradivari. |
Los adultos se turnarán para incubar mientras el otro sale a pescar a fin de engordar nuevamente. | The adults will take turns incubating the eggs while the other returns to the hunting grounds to fatten up again. |
El entrante BassLine Alerta Crew al completo + invitado especial Dj Grissino se turnarán en la consola para hacer vibrar la pista de baile!!!! | The Incoming BassLine Alert Crew al completo + special guest Dj Grissino will take turns at the console to vibrate the dancefloor!!!! |
Los funcionarios de la División realizarán inspecciones sobre el terreno y se turnarán con el personal que esté en el Iraq para actuar sobre el terreno como inspectores principales o en otras capacidades. | Staff of this Division will perform inspections in the field, rotating with staff in Iraq to serve in the field as chief inspectors or in other capacities. |
Bertrand Piccard, célebre por haber conseguido dar la vuelta al mundo en globo aerostático, y André Borschberg, antiguo piloto militar, se turnarán en la cabina de mando, porque tiene capacidad para solo una persona. | Pilot Bertrand Piccard, famous for his round-the-world balloon flight, and André Borschberg, a former fighter jet pilot, will take turns flying the plane–which can only carry one person at a time. |
Los cuatro miembros del grupo superior de gestión se turnarán en el cuartel general sobre el terreno de Juba para garantizar la coherencia en el plano normativo y demostrar que la Misión adopta un enfoque unificado en todo el país. | All four senior managers will, on a rotating basis, be present at field headquarters in Juba to ensure policy coherence and underline the unified approach of the Mission throughout the country. |
Nunca. Cristiano Amon, presidente de Qualcomm Incorporated, presentará el evento junto con Alex Katouzian, vicepresidente ejecutivo y director general de servicios móviles de Qualcomm Technologies, y durante los tres días otros líderes mundiales del sector se turnarán en el escenario. | Cristiano Amon, President of Qualcomm Incorporated, will present the event together with Alex Katouzian, Senior Vice President and General Manager of Mobile for Qualcomm Technologies, and during the three days other global leaders of the sector will take turns on stage. |
Investigadores del grupo de Ángel Raya se turnarán durante la semana en dedicar su tiempo y experiencia a hablar con el público sobre el concepto, origen y usos potenciales de las células madre pluripotentes inducidas. | Researchers from Ángel Raya's group will take turns this week to lend their time and expertise to talk to the public about the concept, origin and potential uses of induced pluripotent stem cells. |
Los miembros se turnarán en tomar el dinero libre de interés del fondo común para pagar la solicitud. | Members take turns borrowing the entire interest-free money pool to pay for the application. |
Si uno toma las estadísticas hoy, y las registra anualmente, estos cambios se turnarán en un claro patrón. | If one gathers these statistics now, and gathers them yearly, the trends will become a clear pattern. |
Los representantes de los tres grupos regionales de las Partes no incluidas en el anexo I se turnarán como presidente y relator. | Representatives from the three regional groups of non-Annex I Parties shall serve as Chair and Rapporteur on a rotational basis. |
Los representantes de las Partes no incluidas en el anexo I, procedentes de los tres grupos regionales mencionados en el párrafo 3 a) supra, se turnarán como Presidente y Relator del Grupo Consultivo de Expertos. | Representatives of non-Annex I Parties from the three regional groups referred to in paragraph 3 (a) above shall serve as Chair and Rapporteur of the CGE on a rotational basis. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.