turn upon

The decisions of the last day turn upon our practical benevolence.
Las decisiones del último día dependen de nuestra dadivosidad práctica.
You will see how your children will turn upon you.
Veréis cómo vuestros hijos se voltearán de vosotros.
You will see how your children will turn upon you.
Veréis cómo vuestros hijos se voltearán contra vosotros.
They want nations to turn upon each other, civilized nations to argue and debate about the mission.
Quieren que las naciones se pongan unas en contra de otras, que las naciones civilizadas disputen y debatan sobre la misión.
Indeed, the whole questions of the nature, design, extent, and bearings of the atonement turn upon, and are involved in, this distinction.
En efecto, el todo de las cuestiones de naturaleza, diseño, extensión, relación relevante de la expiación depende y participa en esta distinción.
Woe to the parents who have not guarded well the souls of their children; for I say unto you, these very children shall turn upon you.
¡Ay! de los padres de familia quienes no han protegido bien las almas de sus hijos; por que Os digo, estas mismas criaturas se voltearán en contra de vosotros.
How easily the People's Army can turn upon the people.
Con facilidad el Ejército Popular puede volverse contra el pueblo.
And with so much to play for, they began to turn upon themselves.
Y con tanto en juego, comenzaron a girar sobre sí mismos.
The decisions of the last day turn upon our practical benevolence.
Las decisiones del último día giran en torno de nuestra benevolencia práctica.
Left with nothing to oppose, the clans will turn upon one another.
Sin nada a lo que oponerse, los clanes se volverán uno contra otro.
The Mantis turn upon the Phoenix.
Los Mantis se vuelven contra los Fénix.
I follow him to serve my turn upon him.
Si le sigo es solo por mi interés.
All eyes turn upon the Saviour, expecting to see in His countenance the admiration they themselves feel.
Todas las miradas se dirigen al Salvador, esperando ver en su rostro la admiración que sentían.
Ultimately, if resistance continues, the dark energies will turn upon themselves; your history is littered with such occurrences.
En última instancia, si continúa la resistencia, las energías oscuras se volverán sobre ellas mismas; su historia está plagada de tales incidentes.
The dark have created a monster that will turn upon them, and devour the very ones who sought protection behind it.
La oscuridad ha creado un monstruo que se volverá contra ellos, y devorará a los mismos quienes buscaron protección detrás de él.
It is regrettable that some of the professional bodies are amongst the most closeted and vociferous, when they turn upon their own.
Es lamentable que algunos de los cuerpos profesionales están entre los más encerrados y ruidosos, cuando se vuelven hacia ellos mismos.
Their objections, one and all, turn upon themselves, and I swear by thy life that they are devoid of understanding.
Todas y cada una de sus objeciones se vuelven contra ellos mismos, y juro por tu vida que están desprovistos de entendimiento.
Sleepless I toss and turn upon my bed, mine eyes straining to behold the morning light of faithfulness and trust.
Desvelado me revuelvo en mi lecho, mis ojos hacen grandes esfuerzos por ver la luz matinal de la fidelidad y la confianza.
We look with some interest at what may happen in Ireland in the referendum, which may turn upon the charms of our President.
Estamos expectantes por saber qué ocurrirá en Irlanda con el referéndum, lo que tal vez vuelva encantador a nuestro Presidente.
I take her for a turn upon the roof each day, securely held, as she's taken to thinking she can fly.
La saco a caminar por el techo bien sujeta, cada día, ya que a veces cree que puede volar.
Other Dictionaries
Explore the meaning of turn upon in our family of products.
Word of the Day
bat