turn out

In my experience... this is not gonna turn out well.
En mi experiencia... esto no va a salir bien.
Such products are economical and several turn out simply gimmicks.
Tales productos son económicos y varios resultan simplemente trucos.
These will form the buttons to turn out RoomManager (or electrical).
Estos formarán los botones para apagar RoomManager (o eléctrico).
One of his experiments didn't turn out as he expected.
Uno de sus experimentos no resultó como esperaba .
Things don't always turn out the way you had hoped.
Las cosas no resultan siempre la manera que habías esperado.
Salads with addition of these products turn out incredibly tasty!
¡Las ensaladas con la adición de estos productos resultan sabroso!
Vanessa didn't mean for things to turn out this way.
Vanessa no quería que las cosas resultaran de esta manera.
Because who knows what he may turn out to be?
Porque ¿quién sabe lo que puede llegar a ser?
Some bracelets turn out more dense, some—are more free.
Algunas pulseras resultan más ajustadamente, algunos — son más libres.
Thus banana oatmeal cookies turn out soft, fragrant and sweet.
Además las galletas bananovo-de avena resultan suave, perfumado y dulce.
But things don't always turn out the way you think.
Pero las cosas no siempre resultan de la forma que quieres.
Ready fritters turn out fragrant, soft and slightly sweetish.
Los buñuelos preparados resultan perfumado, suave y un poco sladkovatymi.
My wishes, they never turn out the way they're supposed to.
Mis deseos, nunca resultan de la forma que se supone.
This didn't turn out the way I had planned.
Esto no resultó de la manera que lo tenía planeado.
I mean, how could Rick turn out any other way?
Quiero decir, ¿cómo podría Rick resultar de otra manera?
Some objectives may even turn out to be incompatible with others.
Algunos objetivos pueden, incluso, llegar a ser incompatibles con otros.
The door you open may turn out to be wonderful.
La puerta que abriste puede llegar a ser maravillosa.
Well, that didn't turn out too good for me.
Bueno, eso no resultó muy bien para mí.
Oh, now he's trying to turn out the light.
Oh, ahora él está tratando de apagar la luz.
As we know, things didn't quite turn out that way.
Como ya sabemos, las cosas no resultaron de esa manera.
Other Dictionaries
Explore the meaning of turn out in our family of products.
Word of the Day
scarecrow