En esos momentos nos sentimos turbados y embargados por tantos miedos. | In these moments we are troubled and seized by so many fears. |
Anghel miró uno por uno de los rostros turbados. | Anghel looked at each of the startled faces in turn. |
Mis pensamientos estaban turbados y perplejos. | My thoughts were troubled and perplexed. |
Y sus hermanos no pudieron responderle, porque estaban turbados delante de él. | And his brothers could not answer him; for they were troubled at his presence. |
Ellos, turbados y asustados, pensaron ver el espíritu. | They were startled, and frightened, and supposed that they saw a spirit. |
Y sus hermanos no pudieron responderle, porque estaban turbados delante de él. | And his brethren could not answer him; for they were troubled at his presence. |
Están turbados por un sufrimiento interior. | They are troubled by such internal pain. |
Igual que el jardinero inatento engendra malas hierbas, también padres inatentos engendran hijos turbados. | Just as the inattentive gardener begets weeds, so do inattentive parents beget troubled children. |
Aún cuando los tiempos son tiempos difíciles, ¿necesitamos estar turbados o asustados (Juan 14:27)? | Even though the times are difficult times, do we need to be troubled or afraid (John 14:27)? |
Los discípulos parecían turbados. | The disciples appeared troubled. |
Si sois turbados por el vientre redondeado, se puede llevar los pantalones con los ajustes. | If you are confused by a roundish tummy, it is possible to wear trousers with braces. |
Los santos y los pecadores han sido turbados, y debo decir, abusados por esta corriente. | Both saints and sinners have been bewildered, and, I must say, abused by it. |
No son turbados hasta por lo que el adversario es mucho mayor y es más fuerte. | They are not confused even with that the opponent is much more senior and is stronger. |
SAL 73:12 He aquí estos impíos, Sin ser turbados del mundo, alcanzaron riquezas. | PS 73:12 Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches. |
Mas él les dice: ¿Por qué estáis turbados, y suben pensamientos á vuestros corazones? | And he said to them: Why are you troubled, and why do thoughts arise in your hearts? |
El espíritu de paz se asentará como rocío sobre los corazones cansados y turbados por la lucha del mundo. | The spirit of peace will rest like dew upon hearts weary and troubled with worldly strife. |
Mas él les dice: ¿Por qué estáis turbados, y suben pensamientos a vuestros corazones? | And He said unto them, Why are ye troubled? And why do thoughts arise in your hearts? |
Cuando los miembros de las familias descubrieron turbados lo que estaba ocurriendo, se apostaron también en las vías del ferrocarril. | As distraught family members discovered what was happening, they also massed on the railway tracks. |
¡cuán turbados anduvieron los hatos de los bueyes, porque no tuvieron pastos!... | How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture. |
Los comienzos son turbados por la guerra entre Francia y Prusia, que estalla el 19 de julio de 1870. | These beginnings were disrupted by the war that broke out on July 19, 1870 between France and Prussia. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
