tuppence

Popularity
500+ learners.
Tuppence, ¿crees que podríamos estar fuera de nuestro terreno?
Tuppence, do you think we might be out of our depth?
Es por esto que no quería a Tuppence en esta misión.
This is why I didn't want Tuppence on this mission.
Prométeme que mantendrás a Tuppence fuera de esto.
Promise me you'll keep Tuppence out of this.
Tuppence, no creas que no he leído el libro.
Now, Tuppence, don't think I haven't read the book.
De verdad desearía que pudieras venir conmigo, Tuppence.
I really wish you could come with me, Tuppence...
Cuando llegue Tuppence, iremos a cenar.
When Tuppence gets here, we'll go to dinner.
Esta es mi esposa, Tuppence.
This is my wife, Tuppence.
Ni una palabra a Tuppence, recuérdalo.
Not a word to Tuppence, remember.
No hay por qué ser sarcástica, Tuppence.
There's no need to be sarcastic, Tuppence.
Esta es la razón por la que no quería a Tuppence en esta misión.
This is why I didn't want Tuppence on this mission.
No puedes culparte, Tuppence.
You can't blame yourself, Tuppence.
No te está deteniendo, ¿verdad, Tuppence?
There is no stopping you, is there, Tuppence?
Déjamelo a mí, Tuppence.
Leave this to me, Tuppence.
Aquí no hay nada, Tuppence.
There's nothing here, Tuppence.
No tengas miedo, Tuppence.
Don't be scared, Tuppence.
Tuppence, he descubierto algo.
Tuppence, I've found something.
No lo sé, Tuppence.
I don't know, Tuppence.
Es por esto que no quería a Tuppence en esta misión... os ponéis en peligro cuando estáis juntos.
This is why I didn't want Tuppence on this mission—you're compromised when you're together.
¡Vamos, Tuppence! No lo sé.
Come on, Tuppence! Er... Oh, I don't know.
Lo digo por última vez, por favor, Tommy, Tuppence, dejádselo a los profesionales.
May I say, and I hope for the last time this week, please, Tommy, Tuppence, leave it to the professionals.
Word of the Day
to stay up late