tupac amaru revolutionary movement
Popularity
500+ learners.
- Examples
Most of the detention-disappearances occurred in zones where the subversive groups known as the Tupac Amaru Revolutionary Movement and the Shining Path were active. | La mayoría de las detenciones-desapariciones ocurrieron en zonas en donde los grupos armados Movimiento Revolucionario Tupac Amarú y Sendero Luminoso realizaban operaciones. |
The Movimiento Revolucionario Túpac Amaru, MRTA (Tupac Amaru Revolutionary Movement) began its armed struggle against the State in 1984, and was eventually responsible for 1.5% of all fatalities. | El Movimiento Revolucionario Túpac Amaru (MRTA) inició su lucha armada contra el Estado en 1984, y fue responsable de 1,5% de las víctimas fatales. |
That a group of around 80 inmates in cellblock 4-B and 2 members of the Tupac Amaru Revolutionary Movement had been transferred to Yanamayo prison in Puno. | Que un grupo de alrededor de 80 internos que se encontraban en el pabellón 4-B y dos pertenecientes al Movimiento Revolucionario Tupac Amaru han sido trasladados a la cárcel de Yanamayo en Puno. |
The government effort follows a series of recent events that have reignited fears about terrorism two decades after the arrest of the leaders of the Tupac Amaru Revolutionary Movement (MRTA) and the Shining Path. | Los esfuerzos gubernativos se suman a una serie de hechos recientes que han vuelto a encender los temores de que regrese el terrorismo, dos décadas después del arresto de los líderes del Movimiento Revolucionario Tupac Amaru (MRTA) y Sendero Luminoso. |
Lori was convicted of helping the Túpac Amaru Revolutionary Movement. | Lori fue declarada culpable de colaborar con el Movimiento Revolucionario Tupac Amaru. |
This group calls itself the Revolutionary Armed Forces, Tupacamarist Popular Army of the Túpac Amaru Revolutionary Movement (FAR EPT of MRTA, for its Spanish acronym). | Este grupo se autodenomina Fuerzas Armadas Revolucionarias, Ejército Popular Tupacamarista del Movimiento Revolucionario Túpac Amaru (FAR EPT del MRTA). |
Symbols associated with the Túpac Amaru Revolutionary Movement, such as a club, rifle and the image of the Inca leader Túpac Amaru, were stenciled on walls. | Los símbolos asociados con la organización terrorista, como la cachiporra, el fusil y la imagen del líder inca Túpac Amaru se aplicaron con plantillas en las paredes. |
This photo accompanied a statement released in 2011 by a new armed subversive group that called itself Revolutionary Armed Forces, Túpacamarist Popular Army of the Túpac Amaru Revolutionary Movement (FAR EPT of MRTA). | Esta fotografía acompañó una declaración publicada en 2011 por un nuevo grupo subversivo armado autodenominado Fuerzas Armadas Revolucionarias, Ejército Popular Tupacamarista del Movimiento Revolucionario Túpac Amaru (FAR EPT del MRTA). |
Berenson, a former member of the Túpac Amaru Revolutionary Movement (MRTA), an organization defeated during the last decade, returned to Lima after spending the Christmas and New Year's holidays with her parents in New York. | Berenson, ex integrante de la guerrilla Movimiento Revolucionario Túpac Amaru (MRTA), organización derrotada durante la década pasada, retornó a Lima tras pasar las fiestas de Navidad y Año Nuevo con sus padres en Nueva York. |
On April 28, 1989, there was a clash between Peruvian Army troops and members of the Túpac Amaru Revolutionary Movement, at the place known as Los Molinos in the Province of Jauja, Department of Junín. | El 28 de abril de 1989 se produjo un enfrentamiento entre tropas del Ejército peruano y efectivos del grupo Movimiento Revolucionario Tupac Amaru en la localidad de Los Molinos, Provincia de Jauja, Departamento de Junín. |
There, four members of Peru's Túpac Amaru Revolutionary Movement, a leftist urban guerrilla group known by its Spanish acronym MRTA, trained the group in security, recruiting, intelligence-gathering, urban guerrilla tactics and the use of weapons, the report continues. | Allí, cuatro miembros del Movimiento Revolucionario Túpac Amaru (MRTA), un grupo izquierdista de guerrillas urbanas, los entrenó en tácticas de seguridad, reclutamiento, recopilación de inteligencia, tácticas de guerrilla urbana y uso de armas, según el informe. |
The Túpac Amaru Revolutionary Movement (MRTA) is, in that sense, the highest expression of the struggles of the Peruvian people, and represents the interests of the only class which is capable of directing those interests historically at this stage: the proletariat. | El Movimiento Revolucionario Túpac Amaru (MRTA) es, en este sentido, la expresión más alta de las luchas del pueblo peruano, y representa los intereses de la única clase que es capaz de dirigirlos históricamente en esta etapa: el proletariado. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
