tu y el

Popularity
500+ learners.
El doctor dice que tu y el bebé estarán bien.
The doctor says you and the baby are gonna be fine.
Yo sé que tu y el ACP no lo sabéis todo.
I know that you and the ACP don't know everything.
Oi, 3 mts entre tu y el resto de tu vida.
Oi. 10 feet between you and the rest of your life.
Mira, sé que tu y el Comité Nacional...
Look, I know you and the National Committee...
Bueno, quizá tu y el auto empezaron con el pie izquierdo.
Well, maybe you and the car got off on the wrong foot.
Tal vez eso es lo que tu y el coronel Young sentían.
Maybe that's what you and Colonel Young were sensing.
A la persona que se interpone entre tu y el Tribunal Supremo.
To the person standing between you and the supreme court.
Es hora de que tu y el Abuelo tengais una seria conversación.
It's time you and Gramps had a heart-to-heart talk.
Espero que se diviertan tu y el asiento vacio.
Hope you and the empty seat have a lot of fun.
Eso queda entre tu y el rio.
That's between you and the river.
Oh, entonces tu y el tuvieron una linda charla. Acerca de que es...
Oh, so you and he had a nice conversation about what an...
Y sé que tu y el comisionado habeis recorrido un largo camino.
And I know you and the commissioner go back a long way.
Eso es entre tu y el.
That is between you and him.
Y sé que tu y el comisionado habeis recorrido un largo camino.
And I know you and the commissioner go back a long way.
Bueno, esto es entre tu y el
Well, it was between you and him.
Si, tu y el radio.
Yeah, you and the radio.
Eso es entre tu y el.
That's between you and him.
Me dijeron que tu y el fallecido eran amantes. ¿Qué?
I was told you and the deceased were lovers.
Pero ahora es entre tu y el comandante.
But now it's you and the CO, I'm out of it.
Realmente espero que un día tu y el amor vuelvan se arreglen.
I really hope that one day you and love get back on speaking terms.
Word of the Day
to tuck in