tú sí

Popularity
500+ learners.
No quiero ir tras las rejas, Tanya. ¿tu si?
I don't want to go behind bars, Tanya. Do you?
Pero distinto a nosotros, tu si tienes una buena razón .
But unlike us, you have a really good reason.
Leela, Yo no entiendo este mundo, pero de seguro tu si.
Leela, I don't understand this world, but you obviously do.
Bueno, si nadie puede hacerlo, Estoy segura que tu si puedes
Well, if anyone can do it, I'm sure you can.
No puedo estar para ella ahora pero tu si puedes
I can't be there for her right now, but you can.
Pero n-no puedo ver, y tu si puedes verme.
But I-I can't see, and you can't see me.
Pero el no está aquí, y tu si.
But he's not here, and you are.
Bueno, no lo sé. Pero tu si, en algún lugar adentro.
Well, I don't know, but you must, somewhere inside.
Pero ella no puede hacer ni la mitad de lo que tu si puedes.
But she can't do half of what you can.
No, pero tu si y ya lo dijiste.
No, but you seem to have, and you said it.
De acuerdo, llama tu si es lo más conveniente.
OK, if it's more convenient, you call here.
No te pediria permiso, ¿Por qué tu si?
No. He wouldn't ask permission. So why should you?
No, Devon, tu si pudiste, y lo hiciste y yo te crei.
No, Devon, you could, because you did and I believed you.
Yo no me voy a casar, tu si.
I'm not getting married, you are.
No, pero tu si, si no cruzas Londres... en menos de 20 minutos.
No, but you will if you don't get across London in under 20 minutes.
Yo se que no, pero tu si.
I know I'm not, but you are.
Si no puedo, ¿cómo tu si?
If I can't, how can you?
Pero yo no lo he sido y tu si.
Yeah, but I wasn't, and you were.
No, pero parece que tu si.
No, but apparently you are.
No lo he hecho, pero tu si. Estación Hrodna
I didn't, but you just did.
Word of the Day
honey