tú no sabes

Mira, tu no sabes que es ára un chico.
Look, you don't know what it's like for a boy.
Bueno, tu no sabes si están teniendo una fiesta.
Well, you don't know that they're having a party.
Mira, tu no sabes que es ára un chico.
Look, you don't know what it's like for a boy.
Claro, si tu no sabes lo que estás haciendo.
Sure, if you don't know what you're doing.
Pero tu no sabes si vienes o te vas.
But you don't know if you're coming or going.
Y tu no sabes las cosas que he hecho yo.
And you don't know the things I've done.
Es difícil cambiar si tu no sabes qué cambiar.
It's difficult to change if you don't know what to change.
Mira, tu no sabes lo que estamos pasando.
Look, you don't know what we're going through.
Hay cosas que tu no sabes sobre él.
There are things you don't know about him.
Y tu no sabes lo que significa tampoco.
And you don't know what that means either.
Te diré algo de mi que tu no sabes.
I'll tell you something about myself that you don't know.
Mi hijo, tu no sabes nada de la vida.
My son, you know nothing of life.
Tu limpias, y si se despierta, tu no sabes nada.
You clean up, and if she wakes up, you don't know anything.
Si, bueno, tu no sabes todo de mí.
Yeah, well, you don't know everything about me.
Además tu no sabes de estas cosas, no las entiendes.
Besides, you don't know about these things, you don't understand them.
Bueno, porque tu no sabes quien es.
Well, because you don't know who that is.
Si tu no sabes, mejor pregunta a alguien mas.
If you don't know, you better ask somebody.
De hecho, ya sé algo que tu no sabes.
As it happens, I already know something you don't know.
Si alguien me busca tu no sabes dónde estoy.
If anyone asks, you do not know where I am.
Y eso es porque tu no sabes que eso no es
And that's because you don't know that it's not.
Word of the Day
to stalk