tu nena

¿Por qué no tomas un refresco con tu nena?
Why don't you come have a pop with your honey?
Quería darte privacidad con tu nena.
I wanted to give you a little privacy with your shawty.
Y tienes a tu nena de vuelta.
You get your baby back.
No soy tu nena.
I am not your baby.
Yo no soy tu nena.
I'm not your baby.
Un día te das cuenta de que tu nena ya no te necesita.
Then one day you wake up, you realize your baby don't need you.
No soy tu nena.
I'm not your baby.
Ya no soy tu nena.
I'm not your girl anymore.
Me encanta las expresiones de tu nena y los detalles del LO de show.
I love all of the details, layers, flowers and colors.
No soy tu nena.
I'm not your darling.
¡No soy tu nena!
I'm not your baby!
es para tu nena?
Is that for your little girl?
Es lo que pasa cuando a tu nena le hacen un bombo en la temporada del salmón.
That's what happens when your girl gets knocked up in the middle of a salmon run.
No soy tu nena!
I ain't your baby!
¡Neil! ¿Qué haces? ¡No soy tu nena!
Neil, what are you doing?
¿Cómo está tu nena? ¿Ya camina?
How's your baby? Is she walking yet?
Tu nena estaba en una misión.
Your baby was on a mission.
Repítelo Es TU nena, yo nunca quise una nena.
She's your girl, I never wanted a girl.
Tu nena va a tener a mi nene.
Your baby is having my baby.
¿Sabían que ella es mi nena? ¿Tu nena?
Do you guys know this is my baby?
Word of the Day
lean