tu mala

Popularity
500+ learners.
Si te metiste en problemas, es tu mala suerte.
If you got yourself into trouble, that's your tough luck.
De acuerdo, así que quieres ayuda con tu mala racha.
Okay, so you want help with your slump.
Tus genes y tu mala influencia lo han hecho por ti.
Your genes and bad influence have done it for you.
No puedes culpar a Victor por toda tu mala suerte.
You can't blame all your bad luck on Victor.
Y no quiero tu mala suerte pegada a mí.
And I don't want your bad luck rubbing off on me.
No puedes culpar a Amanda por tu mala suerte.
You can't blame all your bad luck on Amanda.
Pero no puedes huir de tu mala suerte.
But you can't run away from your rotten luck.
¿Puedes darle un descanso a tu mala personalidad?
Will you take a break from your bad personality?
¿Qué pasa contigo y tu mala suerte? En serio.
What's with you and all the bad luck, seriously?
Haz frente al origen de tu mala reputación.
Confront the origin of your bad reputation.
¿Cuál es tu mala intención en esto?
What's your bad intention in this?
Te perdonaremos tu mala educación hacia la princesa.
We will forgive your rudeness to the princess.
Creo que intentas disculparte por tu mala conducta.
I sense that you intend to apologize for your behavior.
Llévate tu mala suerte a la tumba.
Take your bad luck to your grave.
Lleva tu mala suerte a la tumba.
Take your bad luck to your grave.
Las lágrimas de tu mala suerte, ¿eh?
Tears for your bad luck, eh?
Deberíamos hablar de tu mala memoria en la noche de diálogo.
Maybe we should talk about your bad memory at Dialogue Night.
No nos hagas pagar tu mala conciencia.
Don't make us pay for your guilty conscience.
Debes ser franco al abordar los problemas con respecto a tu mala reputación.
Be frank when addressing the issues surrounding your bad reputation.
Bueno, es tu mala influencia, así que...
Well, it's your bad influence, so...
Word of the Day
to scatter