tu la llevas

Popularity
500+ learners.
Muchas cosas han cambiado en la cantera desde que tu la llevas.
A lot of things are changed for the quarry men since when you manage it.
Tu la llevas, te toqué.
You're it, I tagged you.
Tu la llevas contigo.
You carry it with you.
Tu la llevas. No.
Well, you take her.
Tu la llevas contigo.
Make Me the point of your time.
Pero si tú la llevas a la caravana... Lo pillo.
But if you take her to the trailer... oh, I get it.
¿Y tú la llevas a casa a ver la TV?
Do you stay home watching TV?
Jim y yo haremos el anuncio y tú la llevas al tren a medianoche.
Jim and I will do the commercial, you get her on the train at midnight.
Tú la llevas lo suficientemente bien.
You're keeping it all right.
Vale, tú la llevas.
All right, you're it.
¿Tú la llevas ahí?
You wear your wallet on your hip?
Se queja conmigo en su lugar. Así que tú la llevas, ella lo odia, y el ciclo continúa.
Instead, she complains to me, so you keep taking her, she keeps hating it, and the cycle continues.
Word of the Day
joke