Possible Results:
tú fuiste
-you were
Preterite conjugation of ser.
fuiste
-you were
Preterite vos conjugation of ser.
tú fuiste
-you went
Preterite conjugation of ir.

ser

Pero tu fuiste la más directa de todos.
But, you were the most forthright of the lot.
De hecho, tu fuiste al Ártico.
You actually went to the Arctic.
Rajesh, tu fuiste el muchacho que me dijo esas cosas.
Rajesh, you know this boy. RAJESH: Who is it?
Entiendo que tu fuiste el que estuvo más tiempo trabajando con el jefe.
I understand you worked with the chief longer than anyone?
Tu fuiste el que siempre quiso operar a Ben.
You were the one I always wanted to operate on Ben.
Tu fuiste el que empezaste con esta cosa tuya.
Your the one that you began were with your thing.
Tu fuiste la que quería este fin de semana.
Your the one that wanted this weekend.
Tu fuiste una de las primeras arrestadas.
You were one of the first arrested.
Tu fuiste uno de mis mejores chicos.
You see, you were one of my best boys
Tu fuiste engañado por una cara bonita.
You got tricked by a pretty face.
Tu fuiste el que me enseñó que yo podría hacer la diferencia.
You were the one who taught me that I could make a difference.
Tu fuiste el que se comió el proyecto.
You're the one that ate his project.
TU fuiste fue mi roca, mi querida.
You were my rock, my dear.
Correcto, pero tu fuiste a un casino y apostaste.
Right, but you did go to a casino and gamble.
Solo dos entraron y tu fuiste uno de ellos.
Only two got in, and you're one of them.
Bien, Eric, primero que nada, tu fuiste un error.
Okay, Eric, first of all, you were a mistake.
No fue un accidente, estaba planeado, y tu fuiste la conspiradora.
It wasn't an accident, it was premeditated, and you were the premeditator.
Y tu fuiste la última persona que la vio.
And you were the last person seen with her.
Nunca he dicho que tu fuiste un gran doctor.
I never said you weren't a great doctor.
O, mejor dicho, tu fuiste robado, pero no importa.
Or, rather, you got robbed, but it doesn't matter.
Word of the Day
downpour