tú eres bueno

¿Tú eres bueno con el balón, eh?
Me. You the ball handler, huh?
¡Solamente tú eres bueno!
You are only good!
Tu necesitas el dinero y tu eres bueno para eso,
You need the money and you are good for it,
Oh, tu eres bueno, eric, tu eres muy, muy bueno.
Oh, you are good, eric, you are very, very good.
Ah, sí, tu eres bueno en eso.
Oh yeah, you're good at that.
Mira, tu eres bueno. Si juegas bien tus cartas, podrás vivir eternamente.
If you play your cards right, you could live forever.
Oh, tu eres bueno, eric, tu eres muy, muy bueno.
You are good, Eric. You are very, very good.
Excepto tu, tu eres bueno.
Except you, you're good.
Hey, tu eres bueno, Eric.
Hey, you're good, eric.
Yo creo que tu eres bueno.
I think you're cool.
-Y tu eres bueno en eso.
You're good at this.
Eso es en lo que tu eres bueno
That's what you're good at!
Creo que tu eres bueno con que perseveran, esperando con paciencia en la esperanza a su salvación poderosa.
I believe that you are good to those who persevere, waiting patiently in hope for your mighty deliverance.
Esta es la parte en donde yo tengo que decir que tu eres bueno con tus manos, no?
This is the part where I'm supposed to say you're good with your hands, right?
Porque estoy tratando de no notar cosas así... y tu eres bueno en practicar y no darse cuenta.
Because I'm trying not to notice things like that... and you're a good one to practice not noticing on.
Que tu eres bueno, que eres el número 1 y que te mereces esto y lo de más allá.
That you're good, that you're number 1 and you deserve this, and you deserve that.
Tu eres bueno para dibujar. Para un chico.
You're pretty good at art... for a boy.
Entonces, ¿Tu eres bueno en tu trabajo?
So, you're good at your job?
Tu eres bueno. Pero nosotros somos mejores.
You're good, but we're better.
Tu eres bueno Pero serias muy bueno Si usas esto.
You are good but you would be even better if you use it.
Word of the Day
to cast a spell on