tu edad

Las mujeres de tu edad, no tienen tiempo para jugar.
Women your age, they don't have time to play games.
Mamá, esto no tiene nada que ver con tu edad.
Mom, this has nothing to do with your age.
Es una experiencia increíble para todos, sin importar tu edad.
It's an amazing experience for everyone, no matter your age.
Hay varias posibilidades dependiendo de tu edad y tus circunstancias.
There are several possibilities depending upon your age and circumstances.
Es muy triste para una mujer de tu edad.
That's very sad for a woman of your age.
Todavía puedes crecer usando el programa a tu edad.
You can still grow using the program at your age.
Y tú no sabes tanto para una chica de tu edad.
And you don't know much for a girl your age.
Porque no es apropiado para una niña de tu edad.
Because it's not appropriate for a girl your age.
Bueno, sabes lo que dijo el médico... a tu edad.
Well, you know what the doctor said. At your age...
A tu edad, el mundo es una pizarra en blanco.
At your age, the world is a blank slate.
Eres un tipo amable, bastante bien parecido para tu edad.
You're a nice guy, reasonably good looking for your age.
Pero a tu edad uno no debería ser demasiado prudente.
But at your age one shouldn't be too wise.
Cuando mi padre tenía tu edad, Emunah descendió a nuestro mundo.
When my father was your age, Emunah descended into our world.
Una mujer de tu edad no tiene tiempo a perder.
A woman your age has no time to waste.
Mucha gente de tu edad tiene problemas con la tecnología.
A lot of people your age have problems with the technology.
Un niño de tu edad no debe oír esas cosas.
A boy your age ought not to hear such things.
Cariño, ¿por qué eres tan sensible sobre tu edad?
Honey, why are you so sensitive about your age?
Esto es lo que usábamos cuando yo tenía tu edad.
This is what we used when I was your age.
Dijo que es difícil para una mujer de tu edad—
He said it's hard for a woman your age...
¿No crees que eso es un poco raro a tu edad?
Don't you think that's a little odd at your age?
Word of the Day
moss