trying to keep

Popularity
500+ learners.
This is just my mind, trying to keep me here.
Esto es mi mente que quiere que me quede aquí.
However, I am diligently trying to keep this plant alive.
Sin embargo, estoy intentando diligente mantener esta planta viva.
I'm just trying to keep this ranch in the family.
Solo estoy tratando de mantener este Rancho en la familia.
I'm trying to keep my man inside for the transition.
Estoy tratando de mantener mi hombre dentro para la transición.
And you've been trying to keep your word ever since.
Y tú has estado intentando mantener tu palabra desde entonces.
She was trying to keep Rodney happy in prison.
Ella estaba tratando de mantener a Rodney feliz en prisión.
But don't look like you're trying to keep your distance.
Pero no luzcas como que tratas de mantener la distancia.
She's been trying to keep your nose out of everything.
Ella ha intentado mantener tu nariz fuera de todo esto.
A bit of a slump but trying to keep busy.
Un poco de una caída, pero tratando de mantener ocupado.
Now look, I'm not trying to keep her from you.
Ahora mira, no estoy tratando de mantener su de usted.
We were trying to keep our heads in the game.
Estábamos tratando de mantener la cabeza en el juego.
That's all good when you're trying to keep out a vampire.
Eso está bien cuando intentas mantener fuera a un vampiro.
I'm just trying to keep Lori out there, you know?
Solo estoy tratando de mantener a Lori por ahí, ¿sabes?
Catherine, why are you trying to keep me out of my bedroom?
Catherine, ¿por qué estás intentando mantenerme fuera de mi habitación?
We're just trying to keep the game going, that's it.
Solo estamos intentando que el juego continúe, eso es todo.
You know, I was trying to keep my business alive.
Sabes, estaba tratando de mantener mi negocio con vida.
Just trying to keep track of who's in my house.
Solo intento llevar la cuenta de quién está en mi casa.
Or maybe you were trying to keep the door open for yourself.
O quizás estabas intentando dejar la puerta abierta para ti.
And that's the secret they've been trying to keep.
Ése es el secreto que han estado tratando de guardar.
The lady spends 40 years trying to keep that place, right?
La dama pasó 40 años intentando conservar el lugar, ¿cierto?
Word of the Day
honey