try not to

Just try not to cramp my style while you're here.
Solo trata de no calambre mi estilo mientras estás aquí.
And try not to spend all day in the pub.
Y procura no pasar todo el día en el pub.
Yeah, try not to yak on me on this flight.
Sí, trato de no yak en mí en este vuelo.
And try not to sleep with anyone along the way.
Y trata de no dormir con nadie en el camino.
Well, try not to think about it for a while.
Bueno, trata de no pensar en eso por un momento.
And I'll try not to take that as an insult.
Y yo trataré de no tomar eso como un insulto.
THE PRESIDENT: Witness, try not to go quite so fast.
EL PRESIDENTE: Testigo, trate de no ir tan rápido.
We try not to call the police on our clients.
Intentamos no llamar a la policía por nuestros clientes.
Just try not to be such a pain in the neck.
Solo trata de no ser un dolor en el cuello.
You must try not to resent his presence in our home.
Debes intentar no molestarte con su presencia en nuestra casa.
Yeah, try not to put all your weight on it.
Sí, trata de no ponerle todo tu peso encima.
Well, try not to open the head... someone else out.
Bien, intenta no abrirle la cabeza... a alguien más de salida.
To help combat fatigue, try not to do too much.
Para ayudar a combatir la fatiga, trate de no hacer demasiado.
But try not to land on any unpleasant surprises.
Pero trate de no a la tierra en cualquier sorpresas.
And pretty boring, so try not to fall asleep.
Y bastante aburrido, así que trata de no quedarte dormida.
If possible, try not to communicate with divorced unhappy women.
Si es posible, trate de no comunicarse con mujeres divorciadas infelices.
My advice is, try not to follow her example.
Mi consejo es, trata de no seguir su ejemplo.
Be careful in this country and try not to be poisoned.
Tened cuidado en este país e intentad no ser envenenados.
And I'm gonna try not to be so obsessed with myself.
Y voy a intentar no estar tan obsesionado conmigo mismo.
In fact, try not to charge it to 100 percent.
De hecho, tratar de no cargarla al 100 por ciento.
Word of the Day
Christmas bonus