Try me!

They can't try me twice... but you are a different story.
No pueden juzgarme dos veces... pero tú eres una historia diferente.
They can't try me twice... but you are a different story.
No pueden juzgarme dos veces pero tu eres una historia diferente.
Don't judge a book by its cover, so just try me!
No juzgues un libro por su portada, ¡primero debes probarme!
No one's gonna want to try me for that.
Nadie va a querer probarme para eso.
They can't try me twice on the same rap.
No me pueden juzgar dos veces por lo mismo.
Come back to my office and try me.
Vuelve a mi oficina y pruébame.
Hey, try me if you think I won't.
Oye, ponme a prueba si crees que no lo haré.
You can try me, but I will not promise you anything.
Pueden probarme, pero no les prometeré nada.
Yeah, I'm not really in the mood to talk, but try me later.
Sí, realmente no estoy de humor para hablar, pero inténtalo más tarde.
Are you sure you want to try me?
¿Estás seguro de que quieres probarme?
You can try me, but I will not promise you anything.
Pueden probarme, pero no les prometeré nada.
There's only one bo that's got the stuff to try me.
Solo hay un vagabundo que tiene con qué enfrentarme.
I get acquitted, they can never try me again.
Si me exculpan, no podrán enjuiciarme de nuevo.
Look, try me after dinner... i may feel up to charades.
Mira, intentalo después de la cena.
Well I think he wants to try me.
Bueno. Creo que él quiere probarme.
You won't know that until you try me!
¡No lo sabré hasta que lo intente!
Would you like to try me first?
¿Les gustaría probarme a primero?
I'm clean. They can't try me twice on the same rap.
No me pueden juzgar dos veces por lo mismo.
Well, try me. I got a good job. These 80s? Yep.
Vale, pruébame. Tengo un buen trabajo ¿Son de 80? Sí.
If you want to try me, try me now
Si quieres probarme, hazlo ahora.
Word of the Day
scarecrow