Possible Results:
tronar
Como una truena de bisontes, la humanidad corre junto a las organizaciones. | Like a thundering herd of bison, humanity rushes along with organizations. |
Así como truena un terremoto resuena la Enseñanza de la inmutabilidad. | As the thunder of an earthquake resounds the Teaching of immutability. |
Allí donde truena el Armagedón se necesita la escala del Universo entero. | The scale of the entire Universe is needed where Armageddon thunders. |
Pero sí llegan. Y cuando llueve, truena. | But it does. And when it rains, it pours. |
Cuando truena, cuando hay una tormenta fuerte. | When it thunders in a heavy storm. |
¿Qué dicen cuando truena? | What do they say when there's lightning? |
¿Solo truena sus dedos y haces lo que sea que diga, como un pequeño cachorro? | He just snaps his fingers and you do whatever he says, like a little puppy? |
No importa si nieva, truena o relampaguea, él nunca ha faltado un Domingo al servicio. | Whether it snows, rains, or storms, he has never missed a Sunday service. |
La voz truena otra vez. | The voice booms again. |
Parece que solo nos acordamos de nuestros aliados cuando truena en nuestra propia casa. | It seems that we only remember our allies when our own house is at risk. |
Sling conduce y truena a través de Badlands mientras persiguen a la infame Dynamite Gang. | Sling lead and thunder across the Badlands as you chase down the infamous Dynamite Gang. |
Jamás se apagará; truena, truena y maldice a quienes ahora son como ellos. | It will never be and it thunders and thunders and curses those who nowadays are like them. |
Recuerda que, adicionalmente a cualquier solicitud a Nosotros, el espacio truena con eventos de escala mundial. | Remember that, in addition to any direct appeals to Us, space thunders with world events. |
Un verdadero y exuberante jardín del Edén, donde truena el volcán de la Soufrière. | It is a veritable lush Garden of Eden where the active La Soufrière volcano rises proud. |
Así como las esferas más elevadas sienten todo ascenso benevolente, así toda traición truena como una torre derrumbándose. | As the highest spheres sense each benevolent ascent, so does each treason thunder like a crumbling tower. |
Interludio 33 Canten al que cabalga por los cielos antiguos; su poderosa voz truena desde los cielos. | Interlude 33 Sing to the one who rides across the ancient heavens, his mighty voice thundering from the sky. |
En todas las cafeterías abiertas la música truena, y hablar estando es simplemente imposible al lado – es necesario gritar. | In all open cafes music roars, and to talk sitting next it is simply impossible–it is necessary to shout. |
Ahora las imágenes son ya transmitidas a grandes distancias; la palabra truena a través de muchas esferas, incluso más lejos de lo que la gente se imagina. | But now images are already transmitted over great distances; the word thunders through many spheres, even further than people imagine. |
Pero se guarda bien; el mar truena en su umbral, hundiendo en grandes ondas; y en un viento del norte es completamente unapproachable. | But it is well guarded; the sea thunders at its threshold, plunging in great waves; and in a North wind it is utterly unapproachable. |
El set de pickups de Apocalipsis-VI están diseñados para producir una increíble gama de tonos, lo que le permite crear sonidos machacantes con altos nítidos y bajos que truena. | The set of apocalypse-VI pickups are designed to produce an incredible range of tones, letting you creating crushing sounds with crisp highs and thundering lows. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.