Feminine singular of truculento
- Examples
Este libro que escribiste es la prueba truculenta. | This book you wrote is the grisly proof. |
A Esa es una pregunta truculenta que no tiene respuesta. | A This a trick question that has no answer. |
La parte truculenta de todo esto es que es difícil tener expectativas realistas. | The tricky part about this is that it's difficult to have realistic expectations. |
Dejando la parte truculenta al margen, el Arco de Tito está situado en la Via Sacra. | Leaving aside the conflicts, the Arch of Titus is located on the Via Sacra. |
Esa es una truculenta | That's a tricky one. |
Se trata de una pregunta truculenta? | Is this a trick question? |
Sus críticas palabras a este respecto están justificadas, pero usted solo ofrece una parte de esta truculenta historia. | Your critical words in this respect are justified. But you offer only that part of this gruesome story. |
La visita de esta isla, aunque truculenta, sin duda es excepcional y diferente con respecto al resto de la ciudad. | A visit to this island, though gruesome, is certainly unique and different with regards to the rest of the city. |
Reflexiones de por qué la oscuridad parece tan truculenta y desesperada, y por qué sus metas acariciadas se han ido tan mal. | Ponder on why the dark seems so truculent and desperate, and why their cherished goals have gone so awry. |
Aún cuando el médium invoque sinceramente a una gran alma del pasado, existe la posibilidad de que un alma truculenta interfiera y juegue al impostor. | Even when the medium sincerely invokes a great soul of the past there is the possibility of a trickish soul interfering and playing the counterfeit. |
En temas como comercio, la administración tiene que lidiar con una truculenta Unión Europea, cuyas traumáticas experiencias en Irak no le han dado incentivo de comprometerse. | On issues like trade the administration has to deal with a truculent EU whose bruising experiences over Iraq have given it no incentive to compromise. |
La policía militar bajo las órdenes del juez del distrito de Golatins (Tocantins, Brasil), Luatom Bezerra, llevó a cabo la truculenta acción de reposesión. | The military police under the order of the District Judge of Goiatins (Tocantins, Brazil), Luatom Bezerra, held the action of truculent way repossession. |
Señorita Forrester... ahora, dijo que no había visto nada inusual, pero, en mi experiencia, la memoria ha probado ser una amante truculenta. | Uh, Miss... Miss Forrester... now, you say didn't see anything unusual, but, in my experience, memory can prove to be a bit of a tricky mistress. |
Nadie en su sano juicio defendería el historial de Sadam Huseín en materia de Derechos Humanos. Sus críticas palabras a este respecto están justificadas, pero usted solo ofrece una parte de esta truculenta historia. | No one in his right mind would defend the human rights record of Saddam Hussein. Your critical words in this respect are justified. But you offer only that part of this gruesome story. |
En la truculenta operación escenificada en las afueras de Islamabad hay múltiples interrogantes que permanecen en las sombras, y la tendencia del gobierno de los Estados Unidos a desinformar a la opinión pública torna aún más sospechoso este operativo. | There are many questions that remain in the shadows after the horrifying operation staged on the outskirts of Islamabad, and the U.S. government's tendency to deliberately misinform the public makes the whole operation even more suspect. |
Cuando una estructura es incompatible en su raíz con la Declaración de los DDHH y la más elemental dignidad humana, las decisiones que se toman para mantenerla viva adquieren un aura necesariamente truculenta, un aire de lúdica crueldad infantil, la forma de un gran bostezo nihilista. | When a structure is incompatible at its core with the Declaration of Human Rights and the most basic human dignity, the decisions taken to keep them going acquire a necessarily grisly aura, an air of festive infantile cruelty, the form of a big nihilist yawn. |
Truculenta belleza de nuestras vidas imperfectas. | Truculent beauty of our imperfect lives. |
Debo concentrarme, sin embargo, en esta tarea truculenta. | I must focus, however, on the gruesome task I have in hand. |
De hecho, esta es algo truculenta. | Actually, this one's tricky. |
Contada por los voceros del gobierno de La Habana, la historia del balserito cubano resultará todo lo truculenta que se quiera, pero no podemos obviar la subyugante vena humorística que la atraviesa. | As portrayed by the Havana government flacks, the story of the Cuban boat child might be as ghastly as portrayed but we cannot be oblivious to the captivating humorous vein that crisscrosses it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
