truco publicitario
- Examples
¿Qué tipo de persona contrata a un pistolero como un truco publicitario? | What kind of person hires a gunman as a publicity stunt? |
Es una especie de truco publicitario, pero es divertido y se ahorra tiempo (por lo general). | It's kind of a gimmicky, but it's fun and it saves time (usually). |
Necesitamos un truco publicitario. | We need a gimmick. |
En un revolucionario truco publicitario desarrollado en la Feria del Juguete, Barbie™ demostró sus nuevos superpoderes y ascenderá a los cielos ante las miradas de los espectadores. | During a groundbreaking stunt at the Toy Fair, Barbie™ demonstrated her new superpowers and took to the skies in front of crowds of onlookers. |
Puede que suene como un truco publicitario, pero los observadores de la industria lo han considerado como un hecho histórico: Radiohead, dijeron, es el grupo correcto que ha escogido el momento correcto para marcar su propio camino. | It may sound like a gimmicky promotion, but industry observers Monday framed it in more historical terms: Radiohead, they said, is the right band at the right time to blaze a trail of its own choosing. |
El anuncio equivocado de la ganadora del concurso Miss Universo 2015 fue solo un truco publicitario para llamar la atención. | The mistaken announcement of the winner of Miss Universe 2015 pageant was just a stunt to attract attention. |
Es muy evidente que el romance de la cantante y el actor no es más que un truco publicitario para promocionar la película. | It's so obvious that the affair of the singer and the actor is just a stunt to publicize the movie. |
Bueno, señores, tal vez esto es una especie de truco publicitario. | Well, sirs, perhaps this is some sort of publicity stunt. |
Esto se convirtió en un truco publicitario poco agradable para nosotros. | This turned into a nice little publicity stunt for us. |
Algunos de estos sitios web... son todo un truco publicitario. | Some of these web sites think this whole thing's a publicity stunt. |
Desestimada. ¿Concretamente qué le hace pensar que es un truco publicitario? | Overruled. What specifically makes you think this is a marketing stunt? |
Es conocido el truco publicitario con la fabricación del acuario de las ventanas. | The advertising gimmick with manufacturing of an aquarium from windows is known. |
Disculpe, pero esto no es un truco publicitario. | Excuse me, young lady, but this is no PR stunt. |
Tiene que ser un truco publicitario, ¿no? | That's gotta be a publicity stunt, right? |
Sin ello, esta noticia por desgracia no sería más que un truco publicitario. | Without it, this news would unfortunately be nothing other than a publicity stunt. |
Este original truco publicitario trajo de inmediato a esta marca muchos admiradores leales. | This original advertising trick immediately brought this brand a lot of loyal fans. |
Todo esto ha sido un truco publicitario. | This whole thing was a publicity stunt. |
Debe ser un truco publicitario. | It must be some publicity stunt. |
Las acusaciones de los partidos de oposición han llamado a la APA como un truco publicitario. | Accusations from opposition parties have called the PAC as a publicity stunt. |
Esto es una broma y una forma de atraer la atención del público, truco publicitario. | This is a joke and a way to attract the public's attention, publicity stunt. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.