tropezar

¿para que pueda evitar tropezarme contigo en la sala del almuerzo?
So I can avoid running into you in the lunch room?
No quiero tropezarme con nadie que conozcas.
I don't want to bump into anyone you know.
Yo... hoy no he parado de tropezarme con la gente.
I just... I seem to be bumping into people today.
¿La arena tiene hierba con la que tropezarme?
The arena actually has grass for me to trip over?
No quiero tropezarme con ellos.
I don't want to bump into them.
Y más aún tropezarme con ella.
And for me to meet her it was odder still.
Vámonos, no quiero tropezarme con la familia otra vez.
Come on. I don't want to be here when the family gets back.
Me alegra tropezarme contigo, Doug.
I'm glad to run into you, Doug.
Estaré destinado a tropezarme con ella.
I'm bound to bump into her.
No quiero tropezarme con él.
We don't want to trip over this guy.
Bueno, me contenta tropezarme con usted.
Well, I'm glad I ran into you.
¿Voy a tropezarme con él?
Am I gonna step on it?
No paraba de tropezarme solo.
I fell over my feet most of the time.
Esta vez con vagas pero decididas intenciones de tropezarme con alguna de las esquivas razones de tanto ir y venir.
This time with vague intentions but decided to run into any of the elusive reasons both coming and going.
Ojalá se lo hubiera podido decir en persona, pero nunca volví a tropezarme con ella.
I wish I could have told her that in person, but alas, I never ran into her again.
Me preocupa que, al entrar de noche, podría tropezarme y enganchar mi boca con esto.
I worry that I might come in at night and I might trip over, and this might slip into my mouth.
Empecé a tropezarme frecuentemente con un tipo maduro (más que yo), que fotografiaba muy concentrado con una cámara digital de objetivo aparatoso.
I began running frequently into a mature guy (more than me), who photographed very much concentrated, with a digital camera with a dramatic objective.
Debo de admitir que viví sesenta años en este mundo antes de tropezarme con el hecho de que hay tal cosa como cultos políticos.
I will admit that I lived sixty years in this world before I stumbled over the fact that there are such things as political cults.
Dirigiéndonos hacia el pantanoso terreno de la emoción, no puedo más que tropezarme con Eloy Fernández Porta y preguntarme qué tipo de emoción se construye en la silla enfrente de Marina.
In heading towards the swampy terrain of emotion, I can do no more than bump into Eloy Fernández Porta and ask myself what type of emotions is constructed in the chair facing Marina.
Acabo de tropezarme con un psiquiatra.
I just ran into a psychiatrist.
Word of the Day
hidden