Possible Results:
Preteriteél/ella/ustedconjugation oftrocar.
troco
-sunfish
See the entry fortroco.
troco
-sunfish
Singular oftroco

trocar

Esaú trocó su primogenitura para un plato de sopa.
Esau exchanged his birthright for a bowl of soup.
La sofocante presión de una única mayoría se trocó en un bombardeo constante desde todos lados.
The smothering pressure from one single majority changed into a steady bombardment from all sides.
Cuando Moisés comunicó la decisión divina al pueblo, la ira de éste se trocó en luto.
When Moses made known to the people the divine decision, their rage was changed to mourning.
Lo que debía ser un alivio pronto se trocó, sin embargo, en el inicio de su purgatorio.
But in many respects this was the start of an Atlantic climb which was purgatory.
Quedé pues yo solo, y vi esta gran visión, y no quedó en mí esfuerzo; antes mi fuerza se me trocó en desmayo, sin retener vigor alguno.
Therefore I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me: for my vigor was turned in me into ruin, and I retained no strength.
La misma Rosa nunca se encerró en la mera teoría de la espontaneidad, como Parvus, por ejemplo, quien posteriormente trocó su fatalismo respecto de la revo lución social por el más repugnante de los oportunis mos.
Rosa herself never confined herself to the mere theory of spontaneity, like Parvus, for example, who later bartered his social revolutionary fatalism for the most revolting fatalism.
Otro problema es, como me parece ver, filosofía horizontal o religioso teología, vanesia, chovinista y yo que trocó su léxico Crystal tenían un don de St. Thomas con las joyas de la diatriba filosófica modernista.
Another problem is, as I seem to see, theology horizontal or religious philosophy, Ivan, chauvinist and self who bartered his lexicon Crystal had a gift from St. Thomas with the jewelery of modernist philosophical rant.
El camarero se trocó y sirvió el menú equivocado.
The waiter got mixed up and served the wrong menu.
Está sentada en el troco.
It's sitting on the tree trunk.
Entre los tumores que se forman en la región infratentorial están los meduloblastomas y los gliomas del troco encefálico.
Examples of tumors that form in the infratentorium are medulloblastomas and brain stem gliomas.
Cualquier pesticida que pudiera ser usado probablemente será colocado en el suelo para que sea absorbido por las raíces, o inyectado directamente en la savia a través del troco del árbol.
Any pesticide that might be used will probably be added to the soil around it to be absorbed by the roots, or injected directly into the sap through the trunk of the tree.
Los niños se quedaron boquiabiertos al ver el troco nadando en el acuario.
The children were astonished when they saw the sunfish swimming in the aquarium.
Este nuevo universo también se trocó en refugio de los ángeles caídos.
This new universe also became the refuge of the fallen angels.
Cuando nos cobijamos debajo de su sombra, mi sorpresa se trocó en admiración.
When we arrived under their shade, my surprise turned to admiration.
La revolución de 1848 no se trocó en socialista.
The Revolution of 1848 did not turn into the socialist revolution.
Muy pronto su situación económica cambia y lo que era una afición se trocó en profesión.
Quite soon his financial situation changed and what was a hobby became a profession.
Una idea, incierta y vaga primero, se trocó en certidumbre en mi espíritu.
An idea that was at first vague and doubtful slowly became a certainty in my mind.
Y el asombro de Pedro se trocó en sentimiento de indignidad ante la presencia de quien demostraba tener un poder tan extraordinario.
And Peter's amazement becamse a feeling of unworthiness in the presence of one who exhibited such extraordinary power.
Cada hombre se trocó a su vez en un Nehemías, y contribuyó a fortalecer el corazón y la mano de su vecino.
Each man became a Nehemiah in his turn and helped to make stronger the heart and hand of his neighbor.
Hay tres diferencias fundamentales: la violencia juvenil está desideologizada, trocó sus escenarios rurales por escenarios urbanos donde es más visible y susceptible de alarmar a las clases media y alta, y no está organizada por instituciones poderosas.
There are three fundamental differences: today's is de-ideologized; it has traded its rural stages for urban ones where it is more visible and likely to alarm the middle and upper classes; and it isn't organized by powerful institutions.
Word of the Day
to drizzle