triviÑo

Popularity
500+ learners.
El informe del Sr. González Triviño es, en líneas generales, suscribible.
The report by Mr González Triviño is, in general terms, to be supported.
Señor Presidente, quiero empezar felicitando al Sr. González Triviño por su informe.
Mr President, I want to begin by congratulating Mr González Triviño with his report.
HipoTesis es una publicación periódica experimental concebida a finales de 2009 por Fernando Nieto, Katerina Psegiannaki y Francisco Triviño.
HipoTesis is an experimental periodical publication conceived in late 2009 by Fernando Nieto, Katerina Psegiannaki and Francisco Triviño.
Esta conferencia será moderada por Juan Triviño Salazar, investigador post-doctoral en el proyecto Horizon 2020 Transcrisis en el IBEI.
This conference will be moderated by Juan Triviño Salazar, post-doctoral researcher at the Horizon 2020 project Transcrisis at IBEI.
En la tarde del día 14 hubo una reunión con Lorena Katherine Triviño Gutiérrez, Presidenta nacional de la JuFra.
On the evening of the 14th there was a meeting with Lorena Katherine Triviño Gutiérrez, National President of YouFra.
En la segunda etapa se registraron los abandonos de Simone Tempestini, Jourdan Serderidis y Ricardo Triviño, estos dos últimos por sendos accidentes.
Retirements today included Simone Tempestini, Jourdan Serderidis and Ricardo Trivino, the latter two both crashing.
Estoy de acuerdo con el Sr. González Triviño en que debe mejorarse tanto la seguridad activa como la pasiva del pasajero.
I agree with Mr González Triviño that we need improvements in both active and passive passenger safety.
Martes 15 de enero: Invitado: Ismael Triviño, periodista colombiano, ex productor de Oppenheimer Presenta, en la cadena CNN en Español.
Tuesday, January 15: Guest: Ismael Triviño, Colombian journalist, former producer of Oppenheimer Presenta on CNN en Español.
Creo que es positivo que esta propuesta de la Comisión se haya presentado y estoy de acuerdo con las enmiendas del Sr. González Triviño.
It is good that the Commissioner has made this proposal, and I agree with Mr González Triviño's amendments.
A su vez, los modelos abstractos, de acuerdo con la aleatoriedad de las variables empleadas, pueden ser estocásticos o deterministas (Triviño y Ortiz, 2004).
On the other hand, abstract models, according to the randomness of the variables used, can be stochastic or deterministic (Triviño & Ortiz, 2004).
Conociendo la dificultad que encierra un informe técnico como éste, quiero felicitar a nuestro colega Triviño por la seriedad de su trabajo.
Knowing the difficulty of a technical report of this kind, I would like to congratulate our colleague Mr Gonzalez Triviño on his serious work.
Es importante que los pasajeros tengan acceso a toda la información sobre la responsabilidad de la compañía aérea tal y como ha defendido, acertadamente, el Sr. González Triviño.
It is important that comprehensive information on the carrier's liability regime is accessible to passengers exactly as Mr Gonzalez Triviño has correctly argued.
La propuesta de directiva sobre la seguridad de las aeronaves extranjeras, de la que mi colega González Triviño es ponente, se le puede añadir con toda utilidad.
The proposal for a Directive on foreign aircraft safety, for which my colleague Mr González Triviño is rapporteur, is a useful companion.
Quisiera asimismo agradecer a la Comisión de Transportes y Turismo y, especialmente a su ponente, Sr. González Triviño, el excelente informe sobre la compensación por denegación de embarque.
I should also like to thank the Committee on Transport and Tourism and, specifically, the rapporteur, Mr González Triviño, for an excellent report on denied-boarding compensation.
El Grupo del Partido Popular Europeo acoge con satisfacción la propuesta de reglamento de la Comisión, y deseo felicitar al ponente, Sr. González Triviño, por su labor en este sentido.
The Group of the European People's Party welcomes the Commission draft regulation and I would like to congratulate Mr Gonzalez Triviño, the rapporteur, on his work in this regard.
Naturalmente, agradezco al Sr. González Triviño y a sus colegas su eficaz labor y su continua cooperación para intentar mejorar los niveles de seguridad para el público que viaja.
Naturally, I am grateful to Mr González Trivino and his colleagues for their effective work and for their continuing cooperation in trying to advance the levels of safety for the travelling public.
Vibok Works, el proyecto editorial de Paula V. Álvarez, acaba de publicar una entrevista a HipoTesis: HipoTesis es una publicación periódica experimental concebida a finales de 2009 por Fernando Nieto, Katerina Psegiannaki y Francisco Triviño.
Vibok Works, publishing project from Paula V. Álvarez, has just published an interview to HipoTesis: HipoTesis is an experimental periodical publication conceived in late 2009 by Fernando Nieto, Katerina Psegiannaki and Francisco Triviño.
HipoTesis es una plataforma editorial creada en 2009 por Francisco G. Triviño, Fernando Nieto y Katerina Psegiannaki de carácter independiente, no estando por tanto afiliada ni vinculada económicamente a ninguna institución pública o privada.
HipoTesis is a publishing platform created in 2009 by Francisco G. Triviño, Fernando Nieto and Katerina Psegiannaki that works as an independent entity, so that it is not affiliated or economically linked to any public or private institution.
Deseo felicitar calurosamente al Sr. González Triviño y a la Comisión de Transportes y Turismo por el excelente trabajo que han realizado sobre esta cuestión, y no solo en el informe que esta noche nos ocupa.
I would like to commend warmly Mr Gonzalez Triviño and the Committee on Transport and Tourism for the excellent work done on this issue, not just in the report we are considering tonight.
Antes de responder al debate sobre el informe del Sr. González Triviño, quiero decir, al igual que han hecho otros, lo mucho que lamento que la Sra. Van Dijk abandone esta Asamblea.
Before I respond to the debate on Mr González Triviño's report, I would just like to say, as others have done, how much I regret the fact that Mrs van Dijk is leaving this House.
Word of the Day
to whistle