trippy

Yeah, because everything else is so trippy and atmospheric.
Sí, porque todo lo demás es tan flashero y alusivo.
It will give you a quiet, dreamy and trippy experience.
Te da una experiencia tranquila, soñadora y tripante.
The effect is a very uplifting, cerebral and a slightly trippy experience.
El efecto es una experiencia animada, cerebral y ligeramente psicodélico.
Well, that's trippy. What about the star?
Bueno, eso es flipante. ¿Qué hay de la estrella?
Maybe a little trippy at first, but...
Quizás un poco raro al principio, pero...
The video is a trippy Miami night and everyone loves it.
El video es un trippy Miami la noche y todo el mundo le encanta.
I think I'm starting to feel quite trippy.
Creo que estoy empezando a sentirme un poco mareada.
Things here are all sorts of trippy.
Las cosas aquí son un poco psicodélicas.
Twin sister, and, yeah, kinda trippy at first, but not really anymore.
Hermana gemela, y, sí, un poco extraño al principio, pero ya no.
A fast paced action packed shooter with over the top trippy graphics.
Una acción de ritmo rápido shooter repleto con más de los gráficos trippy superior.
By the way, that dude magritte, he's pretty trippy.
Por cierto, ese tipo, Magritte, es bastante extraño.
That was really trippy, man.
Eso fue realmente alucinante, hombre.
By the way, that dude Magritte, he's pretty trippy.
Es una larga historia. Por cierto, ese tipo, Magritte, es bastante extraño.
A trippy game of avoidance.
Un juego trippy de evasión.
No, it's been trippy lately.
No, ha sido trippy últimamente.
Jimmy: Yeah, it's pretty trippy.
Jimmy: Sí, es bastante alucinante.
I like being a trippy cartoon.
Me gusta ser un dibujo animado.
Wow, that's pretty trippy.
Vaya, eso es bastante volado.
Don't get trippy on me, Moonbeam.
No te pongas místico conmigo, Moonbeam.
This is so trippy.
Esto es tan psicodélico.
Other Dictionaries
Explore the meaning of trippy in our family of products.
Word of the Day
mummy