tribunal internacional de justicia

Popularity
500+ learners.
El Tribunal Internacional de Justicia emitió un dictamen que dice que la soberanía se ha decididoentre Marruecos y Mauritania.
The ICJ gave an opinion which said sovereignty had been decided between Morocco and Mauritania.
La consideración de esta denuncia por un tribunal internacional de justicia, con las garantías que provee el derecho internacional comúnmente aceptado, ofrece el mejor medio para llegar a la verdad del problema.
Settlement of this claim in an international legal forum safeguarded by customary international law provides the best means to obtain the truth of the matter.
Destacó de ese acuerdo el reclamo de recortes de emisiones para los estados industrializados de 50 por ciento para 2020, con respecto a 1990, el impulso al referéndum mundial del cambio climático y a la instalación del tribunal internacional de justicia climática.
Solon highlighted the demand to industrialized countries to cut their emissions by 50 per cent by 2020, compared to 1990 levels; the world climate change referendum; and the establishment of an international climate justice tribunal.
Dentro de las prioridades de Bolivia para estas negociaciones también está su planteo de discutir una declaración universal de derechos de la Madre Tierra y de que se instale un tribunal internacional de justicia climática, que juzgue a los países más contaminantes.
Some of Bolivia´s priorities include the discussion of a universal declaration on the rights of Mother Earth at this COP, and the establishment of an international climate justice tribunal to judge the most pollutant countries.
Dentro de las prioridades de Bolivia para estas negociaciones también está su planteo de discutir una declaración universal de derechos de la Madre Tierra y de que se instale un tribunal internacional de justicia climática, que juzgue a los países más contaminantes.
Some of Bolivia ́s priorities include the discussion of a universal declaration on the rights of Mother Earth at this COP, and the establishment of an international climate justice tribunal to judge the most pollutant countries.
La formación de un Tribunal Internacional de Justicia Climática.
The formation of an International Tribunal for Climate Justice.
Nos comprometemos a instrumentalizar el Tribunal Internacional de Justicia Climática.
We commit to implementing the International Tribunal on Climate justice.
Asimismo, tiene que seguir las recomendaciones del Tribunal Internacional de Justicia.
It also has to follow the recommendations of the International Court of Justice.
Juez Christopher Weeramantry es un ex-Vicepresidente del Tribunal Internacional de Justicia.
Justice Christopher Weeramantry is a former Vice President of the International Court of Justice.
El Tribunal Internacional de Justicia de La Haya decide sobre los litigios interestatales.
The International Court of Justice in The Hague rules on international disputes.
Con anterioridad trabajó como abogado en el Registro del Tribunal Internacional de Justicia.
Former staff lawyer in the Registry of the International Court of Justice.
El Tribunal Internacional de Justicia de La Haya ha llamado la atención sobre este hecho.
The International Court of Justice in The Hague has pointed this out.
¿Llevar a Sadam ante un Tribunal Internacional de Justicia? ¡Fantástico!
That we wanted Saddam before the International Court of Justice?
El Tribunal Internacional de Justicia declaró que el muro atenta contra el derecho internacional.
The International Court of Justice declared the barrier to be contrary to international law.
Estados Unidos ha sido, incluso, condenado por terrorismo en el Tribunal Internacional de Justicia.
The United States has even been found guilty of terrorism by the World Court.
Este diálogo debería asumir el dictamen de la Tribunal Internacional de Justicia como punto de partida.
This should take the decision or opinion of the International Court of Justice as its starting point.
Tiene un pequeño litigio fronterizo con Croacia, que se resolverá por medios pacíficos ante el Tribunal Internacional de Justicia.
It has a minor border dispute with Croatia, which it will resolve peacefully before the International Court of Justice.
Holanda no lo dejó entrar para abogar por el caso de los curdos ante el Tribunal Internacional de Justicia.
The Netherlands refused him entry to plead the Kurds' case before the International Court of Justice.
Durante nueva años ha sido juez, y luego vicepresidente del Tribunal Internacional de Justicia de la Haya.
During 9 years he was judge, then vice president at the international court of justice in the Hague.
Su información sería llevada la división de la legalización de un testamento del Tribunal Internacional de Justicia para la verificación.
Your information would be taken to the probate division of the International Court of Justice for verification.
Word of the Day
charming