trialed
Popularity
500+ learners.
- Examples
Intranasal insulin is another trialed therapy in the treatment of Alzheimer's. | La insulina intranasal es otra terapia trialed en el tratamiento de Alzheimer. |
Countess Ursubeth Bathory was trialed in private by the Gospel. | La condesa Ursubeth Bathory fue enjuiciada en secreto por el Gospel. |
Since February, 11,879 Egyptian civilians have been trialed or investigated by military courts. | Desde febrero, 11.879 civiles egipcios han sido juzgados o investigados por tribunales militares. |
The book has been trialed by teachers and students in a number of schools. | El libro ya ha sido utilizado por profesores y estudiantes de varias escuelas polacas. |
They have been trialed extensively and their effectiveness has been proven time and time again. | Además, han sido probados extensamente y su eficacia ha sido comprobada. |
This form of contraception in human males is being trialed at the moment. | En este momento, esta forma de anticoncepción para los varones humanos está siendo objeto de pruebas. |
In 2014 they bought an Iveco 330 LNG truck which was trialed on mainland routes. | En 2014 adquirieron un camión Iveco 330 GNL con el que realizaron pruebas en rutas peninsulares. |
The reservation allowed military personnel to be trialed by military courts. | La reserva permitía que miembros de las Fuerzas Armadas fueran juzgados por la jurisdicción militar. |
The new service will be trialed in Los Angeles, New York and Dallas throughout the summer. | El nuevo servicio se pondrá a prueba este verano en Los ngeles, Nueva York y Dallas. |
This family of products has been trialed in several applications across multiple industries, with highly successful results. | Esta familia de productos ha sido probada en numerosas aplicaciones de múltiples sectores, con resultados extraordinariamente positivos. |
These were trialed on three routes, all of which received fantastic feedback from both drivers and passengers. | Estos ya fueron probados en tres rutas, en donde recibieron comentarios positivos tanto de conductores como de pasajeros. |
Don't worry Fry, I'll pull some strings and see if I can get you trialed as juvenile. | No te preocupes, Fry. Moveré algunas influencias para ver si te pueden juzgar como menor de edad. |
The gas-powered Volvo FH LNG 460 is being trialed as part of Wincanton's ongoing commitment to exploring alternative fuels. | El Volvo FH LNG 460 a gas está a prueba como parte del compromiso continuo de Wincanton para explorar combustibles alternativos. |
We trialed and tested over 300+ VPNs to find the best free VPNs that are safe for you. | Hemos puesto a prueba y comprobado más de 300 VPN para encontrar las mejores VPN gratuitas que sean seguras para ti. |
TamSeal 800 spray applied membrane was trialed and selected to provide a watertight underground workshop/maintenance area. | La membrana aplicada de TamSeal se sometió a pruebas y se seleccionó para proporcionar un área de taller de trabajo/mantenimiento subterráneo. |
The Scania R 410 with its 13-litre gas engine is being trialed by Vlantana on their local and regional routes. | El Scania R 410 con su motor de gas de 13 litros está siendo probado por Vlantana en sus rutas locales y regionales. |
Launched in April, 28 pedicabs are currently being trialed in Lumbini and another 28 in Kathmandu. | Se lanzaron en abril, y 28 bicitaxis estaban en prueba a comienzos de junio en Lumbini y otros 28 en Katmandú. |
Case management is being trialed for people from groups with special needs (including women) as they progress through VET. | Se ha puesto a prueba la gestión caso por caso para personas de grupos con necesidades especiales (incluidas las mujeres) que siguen cursos de formación y capacitación profesionales. |
Abbey has already trialed both CNG and LNG fuels on 4×2 axle tractors in back to back tests with their diesel equivalents last year. | El año pasado, Abbey ya probó el GNV y el GNC en camiones 4×2 y los comparó con sus equivalentes diesel. |
Garzon is also being trialed for overcoming his legal authority during the investigation about the violation of human rights under the dictatorship of Francisco Franco. | Garzón también esta siendo enjuiciado por sobreponerse a su autoridad legal durante la investigación sobre la violación de derechos humanos durante la dictadura de Francisco Franco. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
