trepar

Popularity
6,500+ learners.
No puedes treparte a mi casa ni venir en mi cuarto.
You can't climb up my house and come in my room.
¿Cómo se te ocurrió treparte al techo en diciembre?
Well, whatever possessed you to climb a roof in December?
Desde aquí, lo único que tienes que hacer es treparte a un avión.
From there, all you'll have to do is jump on a plane.
Deberías darte prisa y treparte.
You should hurry and come over.
Todos querían treparte encima.
They all wanted to climb on you.
Tienes que treparte, corazón.
Okay, you have to climb over, honey.
¿Crees que tienes la fuerza suficiente treparte sobre mí, así yo te subire?
Do you think you've got enough strength to climb onto me and I'll bring you up?
Mejor que seas bueno conmigo, amigo porque soy la última persona en la familia que no quiere treparte y estrangularte.
Hey, you better be nice to me, pal, 'cause I'm the last person in the family that doesn't want to climb up there and strangle you!
Los árboles, dicho sea de paso, siempre se prefieren si se horquillan cerca del suelo, es decir, si son árboles a los que pudieses treparte si estuvieras en apretos.
The trees, by the way, are often preferred if they fork near the ground, that is to say, if they're trees you could scramble up if you were in a tight fix.
Word of the Day
honey