Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation oftrepar.

trepar

Paseaban por la ciudad, al campo, trepaban en Aju-Dag, Demerdzhi.
Walked on a city on Aju-Dag, Demerdzhi, in the country, climbed.
Los asaltantes trepaban como monos por la empalizada.
The boarders swarmed over the fence like monkeys.
Para su rizoma no trepaban en bancales, puede utilizar бopдюpHyю la cinta.
So its roots do not climb on the beds, you can use the border tape.
Las rojas trepaban sobre las piernas, pero nunca parecían prestarle a uno mucha atención.
The red ones crawled over your legs but they never seemed to pay much attention to you.
Caminaban y corrían, no trepaban; la función de asir con el dedo gordo del pie había desaparecido completamente.
They were walkers and runners, not climbers; the grasping function of the big toe was absent, completely absent.
Cuando el peligro les inducía a subirse a las copas de los árboles, trepaban tal como lo harían los humanos de hoy en día.
When danger drove them to the treetops, they climbed just like the humans of today would.
Muchos trepaban por tortuosas huellas montañosas; otros seguían senderos menos rocosos; algunos, con cantos y risas, atravesaban por suaves caminos bordeados de flores.
Many climbed over tortuous mountain trails; others followed less rocky paths; some, with songs and laughter traversed smooth and flower-bordered ways.
Estos seres caminaban y corrían, pero no trepaban; la función prensil del dedo gordo del pie ya no existía, había desaparecido por completo.
They were walkers and runners, not climbers; the grasping function of the big toe was absent, completely absent.
Muchos trepaban por difíciles senderos montañosos; otros avanzaban por sendas menos rocosas, algunos, con canciones y risas, transitaban por avenidas bordeadas de flores.
Many climbed over difficult mountain trails; others followed less rocky paths; some, with songs and laughter, traversed smooth and flower-bordered ways.
Y algunos de ellos dijeron haberse dado cuenta de que se trataba de un intento de golpe cuando vieron a civiles que trepaban a los tanques.
Some said they understood that it was a coup attempt when they saw civilians climb on tanks.
Era tanto pueblo, tanta gente, que cuando ya no había cabida en las calles circundantes, se trepaban a los árboles para ver la comitiva.
There were so many people that, when there was no longer any room in the surrounding streets, they climbed trees to see the procession.
Uno de los primeros lugares que encontramos donde los pepinos silvestres (Vaseyanthus insularis) cubrían el suelo y trepaban a los arbustos y árboles.
This was one of the first places we came across where the wild cucumber vines (Vaseyanthus insularis) were covering the ground and climbing up into shrubs and trees.
Cuando no trepaban a las alturas para embelesarse ante los distantes panoramas, caminaban por el campo y estudiaban la naturaleza en sus distintas manifestaciones según las estaciones.
When they did not climb the heights to view the distant landscape, they strolled through the countryside and studied nature in her various moods in accordance with the seasons.
Los chicos jóvenes de la ciudad, trepaban por la colina hasta la Cueva de Virupaksha, se sentaban junto a él, jugaban a su alrededor, y luego regresaban sintiéndose felices.
Young children from the town would climb up the hill to Virupaksha Cave, sit near him, play around him, and then go back feeling happy.
Estos cocodrilos en realidad estaban en la tierra e incluso trepaban los árboles y saltaban a las presas Tuvimos, en Australia, cocodrilos caedores. Realmente existieron.
These crocodiles were actually out on the land and they were even climbing trees and jumping on prey on the ground. We had, in Australia, drop crocs. They really do exist.
Los actores y actrices se movían por el escenario no solo en el plano horizontal, sino también en vertical: trepaban, hacían ejercicios o se deslizaban, siendo la máquina de Popova el marco del que hacían uso para ejecutar sus movimientos.
The actors moved around the stage not only horizontally, but also vertically, climbing, exercising, sliding, using Popova's machine as the frame for their movements.
Ahora él hablaba de urbanizaciones en las afueras de la ciudad, en el agua, de la confusión de madera, chapa y casillas en y junto al agua y de los niños que trepaban por el lugar.
Now he was talking about living quarters outside the city and on the water, of the maze of wood and metal and huts by the water and on the water and that children clambered around the roofs.
En su majestuosa estación, los ferroviarios se empleaban en mover las agujas que encarrilaban los trenes, bien hacia tierras navarras, o bien hacia las duras rampas por las que los automotores eléctricos trepaban hacia el santuario de Estíbaliz.
At the station, with its impressive station building, the railwaymen used to switch the points to direct the trains either to the province of Navarre or towards the steep inclines which electric railcars used to climb on their way to the Estíbaliz Sanctuary.
Había fragrantes madreselvas que trepaban por los muros de la casita y flores por todas partes.
There was sweet-smelling honeysuckle climbing up the walls of the cottage, and there were flowers everywhere.
Dijo que las celdas estaban infestadas de insectos, de grandes ciempiés, que se trepaban sobre los prisioneros cuando se echaban a dormir.
He said the cells were infested with insects, including large centipedes, which crawled over the prisoners when they went to sleep.
Word of the Day
burning