tregua

Una tregua con el ELN también es potencialmente viable.
A truce with the ELN is also potentially viable.
Dijo que tienes que negociar una tregua con él.
He said you need to negotiate a truce with him.
La tregua declarada por Moqtada al-Sadr ha sido observada y ampliada.
The truce declared by Moqtada al-Sadr has been observed and extended.
En este país, eso es llamado "tregua" y nos abrazamos.
In this country, that's called "truce"... and we hug.
Una hora sin tregua, emocionalmente y físicamente agotador, pero televisado hermosa.
An hour without truce, emotionally and physically exhausting, but televised beautiful.
Una tregua es cuando perdonas a alguien por un tiempo.
A truce is when you forgive someone for a little while.
Una hora sin tregua, emocionalmente y físicamente agotador, ma televisivamente bellissima.
An hour without truce, emotionally and physically exhausting, ma televisivamente bellissima.
Este último le ofreció una tregua, que aceptó con presteza.
The latter offered him a truce, which he accepted with alacrity.
Ya sabes lo que dicen, sin tregua para los malvados.
You know what they say, no rest for the wicked.
Hasta las guerras ofrecen cierta compensación y una tregua de nocividad.
Even wars offer some clearing and a truce to hurtfulness.
El desfile de desastres será abrumador, y ofrecerá poca tregua.
The parade of disasters will be mindboggling, offering little respite.
Juego de naves matamarcianos con 10 niveles de acción sin tregua.
Game of matamarcianos ships with 10 levels of action without truce.
Ha habido una tregua en esta cuadra desde hace tres años.
There's been a truce on this block for three years.
Quiero convocar una tregua en el nombre de Silas.
I want to call a truce in the name of Silas.
Ve por la tregua y cuida a su gente.
Go for the truth and take care of her people.
Tal vez debería sacar ventaja de la tregua, señora.
Perhaps you should take advantage of the lull, ma'am.
Hay una tregua entre nosotros y los lobos.
There's a truce between us and the wolves.
En algunos lugares la tregua duró una semana.
In some places the truce lasted a week.
¿Podemos hacer un trato y llamar una tregua?
Can we just make a deal and call a truce?
Todavía piensas que esta tregua es una mala idea, ¿verdad?
You still think this truce is a bad idea, don't you?
Word of the Day
midnight