trazar
| Nuestro laboratorio trazó el árbol filogenético de los glucosaminoglicanos. | Our laboratory drew up the phylogenetic tree of glycosaminoglycans. | 
| El gran Robert Trent Jones trazó este recorrido en 1992. | The great Robert Trent Jones set out its course in 1992. | 
| No, trazó una línea entre las cosas importantes y que. | No, I drew a line between the important stuff and that. | 
| Schumacher también trazó el primer mapa arqueológico detallado del Golán. | Schumacher also drew up the first detailed archaeological map of the Golan. | 
| ¿Qué pasa si Emergent See trazó Pastor de nuevo a mí? | What if Emergent See traced Shepherd back to me? | 
| Paulson trazó una línea en la arena. | Paulson has drawn a line in the sand. | 
| No se trazó un plan colectivo para la intervención. | No collective plan was devised for the intervention. | 
| Se trazó 26 velas en el futuro. | It is plotted 26 candles into the future. | 
| Se trazó una distinción entre la minería industrial y la artesanal. | A distinction was made between industrial and artisanal mining. | 
| Y trazó un plan para sacarme de esto. | And he worked out a plan to get me out. | 
| Una vez, en esta habitación... un hombre trazó una línea. | Once upon a time in this room, a man drew a line. | 
| El entrevistado trazó un paralelo con los acontecimientos actuales en los Balcanes. | The interviewee drew a parallel with the current events in the Balkans. | 
| Se trazó la semejanza externa de las aves. | It traced the external resemblance to the birds. | 
| Es urgente que el Consejo apoye la senda que nos trazó. | It is urgent that the Council support the path that he outlined. | 
| Se trazó rutas, cruzado las tierras inexploradas, raid organizado alrededor del mundo. | You traced routes, crossed uncharted lands, organized raid around the world. | 
| En sus enseñanzas trazó un cuadro completo de la humanidad auténtica. | In His teachings He drew a complete picture of the authentic mankind. | 
| En las dos sesiones finales se trazó un plan de trabajo. | The final two sessions were devoted to outlining a work plan. | 
| Sobre la columna que lo sustenta se trazó un reloj-columna. | A column dial has been traced on the column supporting it. | 
| Hace cinco años en Copenhague se trazó un camino nuevo para la humanidad. | A new way for humanity was outlined five years ago in Copenhagen. | 
| Se trazó 26 períodos por delante también. | It is plotted 26 periods ahead too. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
