travez

Y lo haremos a travez de todo lo que tienen.
And we're gonna take them for everything they've got.
Música y Danza a travez de los tiempos.
Music and Dance true the time.
Escalando a travez de su propia pandilla mientras miras a otra parte.
Mowing his way through his own gang while you look the other way.
Se envió el dinero a una cuenta PayPal enrutado a travez de un proxy.
I sent the money to a Paypal account. Routed through a proxy.
Tendremos que pasar a travez del cerco. Adelante.
We have to break through, let's go.
También realizamos reservas de tickes de tren, a travez de la compra de los boletos de tren.
We also do bookings train tickes to travez purchase train tickets.
El mismo contiene usualmente porciones de la interfaz de usuario que son comunes a travez de muchas vistas.
It usually contains portions of user interface that are common among several views.
El mismo contiene usualmente porciones de la interfaz de usuario que son comunes a travez de muchas vistas.
It usually contains parts of a user interface that are common among several views.
La electricidad es a travez de paneles solares y cada carpa posee conexión de 110.
Solar panels provide full electric power every night and each tent has 110-volt plugs.
Un nota: Este fue mi primer proyecto comenzado en 2006, y ha sobrecicido a travez de eras.
A note: This was my first game project started back in 2006, and is rough around the edges.
Para recibir servicios a travez del computador, por favor provea el nombre y clave del usuario que usted recordará.
To receive online services, please provide a username and password that you will remember.
Bueno, si nosotros vamos a travez del tejado del banco, podemos darle una sorpresa a los hombres de Volkoff.
Well, if we go in through the bank's roof, we can surprise Volkoff's men.
Bueno, si nosotros vamos a travez del tejado del banco, podemos darle una sorpresa a los hombres de Volkoff.
Well, if we go in through the bank's roof, we can surprise Volkoff's men.
La documentación acerca de los Gaiteros comenzó en 1986 y fue continuada a travez de varios viajes a Colombia.
Documentation of the Gaiteros began in 1986, and continued over the course of several trips to Colombia.
La documentaci n acerca de los Gaiteros comenz en 1986 y fue continuada a travez de varios viajes a Colombia.
Documentation of the Gaiteros began in 1986, and continued over the course of several trips to Colombia.
Excursiones a travez de toda la isla 24 horas al día 7 días ala semana 365 días del a~o.
Travez excursions around the island 24 hours a day, 7 days a week 365 days of the year o.
Intentamos que el cliente encuentre a travez de nuestros productos un halo de energia y confort a la hora de estar en casa.
We intend for the client to find it through our products an aura of power and comfort when being at home.
¿Por qué no unirse a esta tendencia, el aprendizaje a travez de unos cursos de español para extranjeros que se puede utilizar en diversos destinos?
Why not join this trend by learning a Spanish language course that you can use in various destinations?
Esta grabación es testigo y documento fiel de esta ambición, la cual compartimos con su querido público a travez de este sitio.
This recording is a witness and document of her loyal dedication toward fufilling this ambition, which we share with her beloved public through this website.
Es responsable para asegurar los documentos necesarios, permisos y cartas de permiso para parar en las varias areas a travez del camino de la marcha.
It is responsible for securing the necessary documents, permits, and permission letters for stopping at the various sites along the way of the march.
Word of the Day
dawn