travesura

Te tomas nuestra travesura en el bosque muy tímidamente, Lucy.
You take our mischief in the woods very timidly, Lucy.
Por si han aprendido alguna travesura que puede enseñar más.
For if they have learned some mischief they may teach more.
O quizá fuera tan solo una travesura de la lámpara.
Or maybe, that was just a trick of the lamp.
Siempre hay travesura acechando en los rincones más oscuros.
There is always mischief lurking in the darkest corners.
Fue una travesura que salió mal, pero yo la comencé.
It was a prank that went wrong, but I started it.
Es decir, ¿por qué haría una travesura como esa?
You know, why would he pull a prank like that?
Debe tenerse en cuenta como una travesura tarda unos 20-30 años.
It should be noted as a caper takes about 20-30 years.
La travesura le abrió la puerta de la fama y del dinero.
This prank opened him the door of fame and money.
Ofog es una palabra sueca que significa algo parecido a travesura infantil.
Ofog is a Swedish word which means something similar to childish mischief.
¿Cómo sabías que era solo una travesura?
How did you know that was just a hoax?
Es casi como travesura; tiene poca utilidad.
It is almost like frolicking; it has little usefulness.
¿Están recibiendo a muchos niños del truco o travesura?
Are you guys getting a lot of trick or treaters?
Fue una travesura de uno de los niños.
It was just a prank, one of the boys.
Pero esto va más allá de una travesura de estudiante, ¿no?
But this is rather more than a student prank, isn't it?
Desgraciadamente, tu travesura no pudo ocurrir en peor momento.
Unfortunately, your little escapade could not have come at a worse time.
Mortalmente cansados, todavía perdonan a sus bromistas por toda su interminable travesura.
Mortally tired, they still forgive their pranksters for all their endless mischief.
También, usted puede pellizcar alrededor de sus amigos o familiares para la travesura.
Also, you can pinch it around your friends or family for prank.
No te metas en ninguna travesura mientras papa no está.
Don't you get into any mischief while Dada's gone.
Esto es la travesura de la mente.
This is the mischief of the mind.
Fred y George planean alguna travesura mágica.
Fred and George plan some magical mischief.
Word of the Day
to boo