travaux
Popularity
500+ learners.
- Examples
La supresión de documentos de referencia (travaux preparatoires) también crea problemas legales. | The suppression of background documents (travaux preparatoires) also creates legal problems. |
Los travaux préparatoires no prestan apoyo a esa conclusión. | The travaux préparatoires do not support that conclusion. |
Una delegación indicó que este párrafo debía figurar en los travaux préparatoires. | One delegation indicated that this paragraph should be included in the travaux préparatoires. |
La distinción podría constar en esta forma en los travaux préparatoires. | Perhaps this may be so recorded in the travaux préparatoires. |
Según el Estado Parte los travaux préparatoires del Pacto respaldan esta interpretación. | This interpretation, the State party argues, is supported by the travaux préparatoires of the Covenant. |
Una vez que se hayan aprobado, podrá encontrar un lugar en los travaux préparatoires de la convención. | Once agreed upon, they should find a place in the travaux préparatoires of the convention. |
El Mariscal felicita y agradece a los miembros por la Comisión de la calidad humana sus de travaux[126]. | The Marshal congratulates and thanks the Members of the Commission for human quality for their travaux[126]. |
La UNODC publicó los travaux préparatoires (documentos oficiales), en que figura información de antecedentes sobre la negociación de esos instrumentos. | UNODC has published the travaux préparatoires (official records), which provide background information on the negotiation of the instruments. |
La ONUDD ha publicado los travaux préparatoires (documentos oficiales), en que figura información exhaustiva sobre los antecedentes de esos instrumentos. | UNODC has published the travaux préparatoires (official records), which provide comprehensive background information on the drafting of the instruments. |
Ni en las Observaciones generales del Comité ni en los travaux préparatoires del Pacto se sugiere esa idea. | Nor do the Committee's General Comments, nor the travaux préparatoires to the Covenant suggest any such notion. |
Ni en las Observaciones generales del Comité ni en los travaux préparatoires del Pacto se sugiere esa idea. | Nor do the Committee's general comments, nor the travaux préparatoires to the Covenant suggest any such notion. |
En 1922 cuando publicó Aviso sur les travaux scientifique de M Henri Léon Lebesgue que había escrito casi 90 libros y papeles. | By 1922 when he published Notice sur les travaux scientifique de M Henri Lebesgue he had written nearly 90 books and papers. |
Tal vez convendría examinar los travaux préparatoires del Pacto para ver si la cuestión se examinó y cómo se hizo. | It would perhaps be useful to review the travaux préparatoires for the Covenant to see whether and how the subject had been discussed. |
Corell (Subsecretario General Adjunto y Asesor Jurídico) dice que los comentarios de esa índole son comunes en muchos países y podrían compararse con travaux préparatoires. | Mr. Corell (Under-Secretary-General, The Legal Counsel) said that such commentaries were a common feature in many countries and could be likened to travaux préparatoires. |
Banco Casino, líder de este, es un ejemplo, y propone que la mayoría de los que están interesados en el coche, travaux y un personal. | Bank Casino, leader of this, is an example, and proposes that most of those who are interested in car, travaux and a personnel. |
Los travaux préparatoires deberían ser de dominio público para que los Estados que no hubieran participado en la preparación del texto tuvieran la posibilidad de consultarlos. | The travaux préparatoires should be in the public domain so that States which have not participated in the drafting of the text should have the possibility of consulting them. |
No obstante, los procedimientos de las negociaciones, las notas de los travaux preparatoires y el informe del grupo de concordancia dejaron muy claros el espíritu y la intención que fundamentaban esos ajustes textuales. | Nevertheless, the proceedings of the negotiations, the notes in the travaux preparatoires and the report of the consistency group make very clear the spirit and intent behind these textual accommodations. |
La omisión, según los travaux préparatoires, fue intencionada por entender los redactores del Pacto que el Estado puede estar obligado, en situaciones excepcionales, a discriminar contra los no ciudadanos dentro de su territorio. | This omission, according to the travaux préparatoires, was intentional because the drafters of the Covenant understood that States may, in time of national emergency, have to discriminate against non-citizens within their territory. |
En el presente texto, las disposiciones que han quedado ultimadas vienen acompañadas de proyectos de notas interpretativas en los casos en que el Comité Especial había pedido que esas notas figuraran en los travaux préparatoires. | In the present text, the provisions that have been finalized are accompanied by draft interpretative notes where these were requested by the Ad Hoc Committee for inclusion in the travaux préparatoires. |
Esa concepción se consideraba coherente con los travaux préparatoires, por ejemplo, del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y con la práctica constante del Comité de Derechos Humanos establecido en virtud de él. | This was an approach that was deemed consistent with both the travaux préparatoires of, for example, the International Covenant on Civil and Political Rights and with the constant practice of the Human Rights Committee established under it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
