traumatising
- Examples
The inquisition is only one popular example of traumatising. | La Inquisición es solo un ejemplo popular de traumatización. |
It is often difficult to judge which one has been more traumatising. | Suele ser difícil juzgar cuál ha sido más traumatizante. |
The whole incident was very traumatising. | Todo el incidente resultó muy traumático. |
He called this experience traumatising. | Dijo que esta experiencia había sido traumatisante. |
When carried out by law enforcement officials, they are often traumatising for children. | Cuando los desahucios son llevados a cabo por agentes encargados de hacer cumplir la ley, suelen ser traumáticos para los niños. |
It was quite traumatising to begin with, for several weeks afterwards, I felt like I knew too much and couldn't relate to people. | Fue bastante traumático al inicio, durante varias semanas, sentí que sabía demasiado y no podía relatarlo a la gente. |
In this sense we consider those who have ordered this traumatising and absurd intervtnion as responsible for the consequences on the health of these people. | En este sentido, consideramos responsables del menoscabo que pueda sufrir la salud de estas personas a quienes han ordenado esta intervención traumática y absurda. |
The training included crisis intervention training for teachers, to equip them to provide limited psychosocial responses after traumatising experiences and disasters (such as hurricanes). | La formación impartida consistió en enseñar a los maestros cómo intervenir en situaciones de crisis y cómo prestar servicios psicosociales a raíz de experiencias traumáticas y desastres naturales (como los huracanes). |
Staff who, while performing the task of driving a train, are affected by traumatising accidents causing death or serious injuries of persons, shall be subject to appropriate care by the employer. | Los empleados que sufran, mientras conduzcan un tren, accidentes traumáticos que causen la muerte o heridas graves a alguna persona, recibirán la atención adecuada por parte del empleador. |
In 2004 the world has witnessed traumatising events such as the massacre in Beslan, the hurricanes in the Caribbean and the tsunami disaster in Asia. | El año pasado, el mundo fue testigo de acontecimientos traumáticos tales como la matanza en la escuela No 1 de Beslan, los huracanes en el Caribe y el Tsunami en Asia. |
For 28 years the wall had separated Berliners from each other, dividing not just a nation but whole systems of government, as well as of course families, traumatising them in the process. | Durante 28 años la pared había separado berlineses el uno del otro, dividiendo no solo una nación, sino sistemas completos de gobierno, así como de las familias del curso, traumatizar ellos en el proceso. |
Tormenting feelings of guilt and shame are just as much a part of the psychological consequences of psychological trauma as feelings of helplessness and the compulsion to go into situations similar to the traumatising one. | Los sentimientos atormentadores de culpa y vergüenza son una consecuencia psicológica de los traumas psicológicos tanto como los sentimientos de impotencia y la compulsión de encontrarse en situaciones que se asemejan a las traumatizantes. |
The day after the first round of the presidential election, the morning press saluted the return to a classical polarisation between right and left, after the traumatising episode of the Chirac/Le Pen duel in the 2nd round in 2002. | Al día siguiente de la primera vuelta, la prensa de la mañana festeja el retorno a una polarización clásica entre derecha e izquierda, después del episodio traumático del duelo Chirac/Le Pen en la 2a vuelta de 2002. |
We can't keep traumatising him. | Pero no podemos traumatizarlo. |
- Mr President, the conflict in the Democratic Republic of Congo (DRC) is profoundly traumatising for Congolese society. | - Señor Presidente, el conflicto en la República Democrática del Congo (RDC) es profundamente traumático para la sociedad congoleña. |
The free movement of people, goods and services provides perfect cover for the people traffickers, the terrorists and for threatening, traumatising scams aimed at fleecing the unwary. | La libertad de circulación de personas, bienes y servicios ofrece una tapadera perfecta para los que se dedican a la trata de personas, para los terroristas y para las estafas amenazadoras y traumáticas que tienen por objeto desplumar a los incautos. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.