trato de serlo

Popularity
500+ learners.
No tiene ninguno, y yo trato de serlo.
She doesn't have any friends and I'm being a friend.
Yo al menos trato de serlo, algo que no se puede decir de ella.
I at least try to become one, something you can't say about her.
Sí, bueno, trato de serlo.
Yeah, well, I'm trying to be.
Bueno, trato de serlo.
Well, trying to be.
Al menos, trato de serlo.
At least I'm trying to be.
Sí, trato de serlo.
Yeah, I try to be.
Bueno, trato de serlo.
Well, I'm trying to be.
Al menos trato de serlo.
At least I try very hard to be.
No trato de serlo.
I'm not trying to be.
No trato de serlo.
I don't try to be.
Ni trato de serlo. Contesta.
I'm not trying to be.
Trato de serlo, ahora escúchame.
I'm trying to be, now listen to me.
Trato de serlo Como dijiste que te llamabas?
I try to be. What did you say your name was?
-Trato de serlo, muchacho.
I have to be, you know.
Trato de serlo, señor.
I do try, Sir.
¡Vaya, qué travieso eres! - Trato de serlo.
Wow, you're really witty! - I try to be.
Ella trató de serlo y sentía que debía de ser lo que ustedes pensaban que ella era.
She tried to be and felt she had to be what you thought she was.
Ella trató de serlo y sentía que debía de ser lo que ustedes pensaban que ella era. No los quería desilusionar y no quería que nadie pensara que no era tan buena como todos lo creían.
She didn't want to disappoint you and didn't want anyone to think she wasn't as nice as they all thought she was.
Word of the Day
dew