tratar de resolver un problema

Coaching y Terapia: tratar de resolver un problema de la misma manera una y otra vez.
Coaching & Therapy: effect of trying to solve a problem in the same way again.
Al tratar de resolver un problema, los indicadores led de la cámara pueden ser una fuente de información muy útil.
When you troubleshoot, one very useful source of information can be the camera's LEDs.
Podemos venir a la política para denunciar, protestar y quejarnos o para tratar de resolver un problema.
We can either come into politics to name, shame, moan and whinge, or to try and solve a problem.
Al tratar de resolver un problema de la red, un técnico hizo varios cambios en el archivo de configuración del router actual.
While trying to solve a network issue, a technician made multiple changes to the current router configuration file.
A mayor número de factores tomados en consideración para tratar de resolver un problema, mayores oportunidades para resolverlo con sabiduría.
The more factors we take into consideration in trying to solve a problem, the more chances we have of solving it wisely.
Sin embargo, el Tigre debe ser cauteloso, y evitar llegar agotado en tratar de resolver un problema del que no necesariamente entender todos los entresijos.
However, the Tiger must be cautious, and avoid to get exhausted at trying to solve a problem of which he doesn't necessarily understand all the ins and outs.
Por ejemplo, al tratar de resolver un problema especifico, se podría poner la x en lugar de cualquier número que cumpliera las condiciones del problema.
For example, in trying to solve a particular problem, we might let X stand for any number that would meet the conditions of the problem.
Cuatro de los seis se han comprometido a asistir, uno tiene que tratar de resolver un problema de trabajo y el último se inclina fuertemente por asistir al final de nuestra discusión.
Four of the six are committed to coming, one has to try to resolve a job problem and the last one was leaning strongly toward coming by the end of our discussion.
El Organismo se ha ocupado activamente de esta cuestión a todos los niveles para tratar de resolver un problema que está pendiente desde hace tiempo de manera mutuamente aceptable, y se ha logrado algún progreso.
The Agency has vigorously pursued this matter at all levels with a view to resolving the long-standing matter in a mutually acceptable manner, and some progress has been achieved.
Los potentados del Kremlin son bien conscientes de que, aun a costa de grandes pérdidas económicas, tiene más sentido mantener buenas relaciones con Alemania que tratar de resolver un problema muy posiblemente irresoluble en Chipre.
The Kremlin potentates are well aware that, even at the cost of heavy financial losses, it makes more sense to remain on good terms with Germany than to start solving the probably unsolvable mess in Cyprus.
Se intenta resolver el problema de la compartimentación mediante la creación de equipos de participación flexible compuestos por personas que trabajan en distintas esferas temáticas (tanto normativas como operacionales) que se reúnen para tratar de resolver un problema interdisciplinario concreto.
Compartmentalization is being tackled through the creation of flex-teams which comprise staff from different subject areas (both normative and operational) who have been brought together to tackle a specific multidisciplinary problem.
Nuestra perspectiva también necesita unos lentes que permitan identificar una cuestión de género en términos de las causas subyacentes, porque para tratar de resolver un problema es necesario ocuparse de las causas que están por debajo, más que de sus efectos.
Our spectacles also need a lens that will enable us to see a gender issue in terms of its underlying causes because addressing an issue necessitates tackling its underlying causes, more than the effects.
Word of the Day
squid