traté de llamarte

Hola, soy yo, traté de llamarte un par de veces...
Hey, it's me... I tried calling you a couple of times...
Oye, traté de llamarte a tu oficina, al celular.
Hey, I tried calling your office, the cell.
Sí, traté de llamarte antes, supongo que estabas dormida.
Yeah, I tried to call you earlier, I guess you were asleep.
Joe, traté de llamarte antes, pero no debes haber tenido servicio.
Joe, I tried calling you earlier, but you must not have had service.
Dice que traté de llamarte cuatro veces.
It says I tried calling you four times.
Sí, traté de llamarte muchas veces.
Yes, I tried to call you many times.
Sí, traté de llamarte antes, supongo que estabas dormida.
I tried to call you earlier. I guess you were asleep.
Sí, traté de llamarte de nuevo.
Yeah, I tried to call you again.
Stella, yo traté de llamarte.
Stella, I tried to call you.
Traté de llamar a mamá, traté de llamarte a ti.
I tried calling Mom, tried calling you.
Ey, traté de llamarte anoche.
Hey, I tried calling you last night.
Hola, cariño, traté de llamarte.
Hi, baby. I tried to call you.
Y traté de llamarte.
And I tried to call you.
Bien, supongo, esto no importa porque no traté de llamarte, y...
Well, I guess, it doesn't matter because I didn't try calling you, so...
¡Me enteré y traté de llamarte, pero estás aquí!
I heard your news and I tried to call you but now you're here!
Yo... traté de llamarte de mi teléfono.
I, tried you on my phone.
Yo... traté de llamarte de mi teléfono.
I, uh, tried you on my phone.
Bueno, traté de llamarte.
Beth. Well, I tried to call you.
Le dije a Ryan: traté de llamarte, y tu no tenías tu teléfono
I said to Ryan, "I try to call you, "and you don't have your phone.
Amigo, traté... traté de llamarte.
I mean, I tried to call you.
Word of the Day
haunted