traté de hacerlo
Popularity
500+ learners.
- Examples
Empecé a mirar atenta y lentamente a ese hombre que yacía en la cama, y traté de hacerlo con los ojos de mi corazón. | As I started to look attentively at the man, I began slowly to see him with the eyes of my heart. |
¿Es porque traté de hacerlo con tu hermana en el ESPYs? | Is it because I tried to make out with your sister at the ESPYs? |
Para ser justos, traté de hacerlo en un restaurante agradable. | To be fair, I did try and do it in that nice restaurant. |
Sabes, traté de hacerlo de la forma legal primero. | You know, I did try to do this the right way first. |
Sí, traté de hacerlo yo pero no pude. | Yeah, I tried to do it myself, but I just couldn't. |
Solo traté de hacerlo sentir mejor. | I just tried to make him feel better. |
Únicamente, traté de hacerlo lo mejor posible. | I only tried to do it the best I could. |
Bueno, traté de hacerlo bien. | Well, I tried to do it nice. |
En realidad traté de hacerlo una vez. | I actually tried to do that once. |
Te dije que traté de hacerlo funcionar. | I told you I tried to make it work, Frank. |
Oh, bien, sabes, traté de hacerlo anoche, ¿recuerdas? | Oh, yeah, well, you know, I tried to do it last night, remember? |
No es que traté de hacerlo, porque suena muy vulgar. | Not that I wanted to decorate. |
No, ya traté de hacerlo. | No, I tried to. |
Sí, traté de hacerlo, pero seguiste dejándolo de lado. | Yeah, I tried. But you kept putting it off, so I gave up. |
No, no es cierto, no traté de hacerlo. | A. No, that is not true, I did not try to do this. |
Los oficiales de inteligencia no pudieron sacársela, así que... traté de hacerlo a mi manera. | Intelligence officers couldn't get it out of him, so... I tried to do it my way. |
No traté de hacerlo cambiar de opinión, como antes. | I didn't try and, like, fight him on it, like I used to. |
No lo aprobé y, de hecho traté de hacerlo cambiar de idea. | I didn`t sanction it. As a matter of fact, I tried to talk him out of it. |
Neil nunca podría hacer eso, no importa lo mucho que lo amara o qué tan seguro traté de hacerlo para nosotros. | Neil could never do that, no matter how much I loved him or how safe I tried to make it for us. |
Me desesperé, y tiré una ficha, hallándolo tan fuerte que el acero cuando traté de hacerlo pedazos. | I became desperate, and pulled out a card, only to find it as strong as steel, when I tried to tear it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
