tratándose
tratar
Pero tratándose de inmigración, ningún país es una isla. | But when it comes to immigration, no country is an island. |
Procedimiento de verificación de subsistemas tratándose de disposiciones nacionales | Verification procedure of subsystems in the case of national rules |
Además, Nepal tiene uno de los peores historiales tratándose de desapariciones. | Moreover, Nepal had one of the world's worst records for disappearances. |
Y eso es imposible tratándose de alguien como tú. | And that is clearly impossible ifthat one is someone like you. |
Pues bien, eso es muy interesante tratándose de un país islámico. | Well, that is very interesting, coming out of an Islamic country. |
Bueno, tratándose de él debe estar haciéndolo bien. | Well, since if it's him, he must be doing well. |
Creo que es una decisión difícil tratándose de Dan. | I think it's a tough call where Dan is concerned. |
Sí, tratándose del pescado entero para consumo humano. | Yes, getting on to whole fish for human consumption. |
Está bastante bien, aunque tratándose de Michelin esperaba un poco más. | It's pretty good, even in the case of Michelin expected a little more. |
No se puede predecir nada tratándose de Merlín. | I can't predict anything when it comes to Merlin. |
Se trataba, y sigue tratándose, de algo inusitadamente nuevo. | It proposed, and continues to propose, something extraordinarily new. |
Pero tratándose de los propios, es más difícil un juicio lúcido. | But in the case of own, is more difficult to have a lucid judgment. |
En mi familia somos débiles tratándose de la bebida. | My family, we're weak when it comes to this. |
Esto es válido, especialmente, tratándose de cuestiones históricas. | This is especially true when it comes to historical questions. |
Ustedes pueden hacer este un viaje fácil, tratándose bien a sí mismos. | You can make this an easier journey by treating yourself well. |
Todas las habitaciones son amplias, tratándose de Venecia. | All rooms are spacious to be in Venice. |
Pero, por descontado, tratándose de Simon no es capaz de responder. | But of course, being Simon, he doesn't manage a reply. |
Los derechos humanos siguen tratándose con desprecio. | Human rights continue to be treated with contempt. |
Peter no es el tipo más comprensivo tratándose de otros hombres. | Peter's not very understanding when it comes to you and other men. |
Es totalmente objetiva tratándose de ti, ¿no? | Oh, who's totally objective when it comes to you, huh? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
